作者查詢 / wingcheung
作者 wingcheung 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1190則
限定看板:全部
看板排序:
全部MRT525FTV182Gossiping116iOS115NFU66Road21TheSims15Railway14Windows13Instant_Mess12Hong_Kong10BigSanchung9Beyond8Facebook7Sorry_Youth7Aviation5movie5Android3joke3TaiwanDrama3Yunlin3About_Life2HKMCantonese2Navy2sex2TamShui2AntiVirus1creditcard1danceforever1EatToDie1EmailYang1Espannol1fastfood1FCU-INS93B1FCU_ECON_93B1FLAT_CLUB1Hate1HK-drama1IC-Card1iPod1JP_Entertain1LittleNew1LTK1MobileComm1NCHU_CsHsnu1NTU_stamp1NTUE-TGD971Olympics_ISG1PokeMon1PttFamous1StupidClown1SuperIdol1SuperTaste1THU_BA20001TigerBlue1TW-language1Twins1Urban_Plan1VideoCard1VISA1Wallpaper1WomenTalk1YoungDotx31YP95-3121<< 收起看板(64)
226F推: 非常同意樓上,所以我與人相約都會說建成町的中山站12/07 23:57
374F推: 反而是路上拼音改來改去大家都沒發現12/08 15:20
14F推: 機場捷運的品牌辨識度太不清楚了又與原本藍線混在一起12/07 15:24
15F→: 與其分直達車/普通車不如改稱機場快線及藍線或林口線12/07 15:25
13F推: 香港也是一口氣出現了三個四字新站,以前都是二至三字12/07 13:43
36F推: 香港也是一口氣出現了三個四字新站,以前都是二至三字12/07 13:43
71F推: 最近港鐵才重新檢討沙中綫的車站站名,原本的土瓜灣改12/07 14:25
72F→: 成宋皇臺,原本的馬頭圍改為土瓜灣12/07 14:25
20F→: 改回台北一中R!12/07 12:50
1014F推: 台北場- 第一集在電影院打工時看了好幾次 第二集在網12/07 12:50
1015F→: 飛也可以一直看12/07 12:50
13F推: 以前中山站一關門就立刻廣播了。之前的廣播是:台北車12/07 11:37
14F→: 站,往南港、板橋、土城的旅客請在本站換車12/07 11:37
3F推: 難怪搭直達車一直聽到這個廣告的廣播12/06 21:56
10F推: 改成當地行政區的地名就好 最快12/06 13:30
1F→: 其實這會有問題,台灣推行普通話70年很多地名轉寫回12/06 03:56
2F→: 日韓文會有發音問題,像台北以前念たいほく但普通話化12/06 03:58
3F→: 後就變成タイペイ了,韓文除了台灣這兩個字照他們的漢12/06 04:00
4F→: 字音去讀外,其他地方都遷就本地的普通話讀法,韓文中12/06 04:01
5F→: 台灣台北兩個字的台念法不一樣12/06 04:02
6F→: 在捷運上聽到日本人看到中山讀なかやま板橋讀いたばし12/06 04:04
7F→: 台灣地名讀法大變化是比較特別的,香港20年來也沒發生12/06 04:05
8F→: 過Central變成Zhonghuan這種事,但台灣拼音20年改四次12/06 04:08
8F推: Spotify 是直接錄 App 聲音12/06 03:54