Re: [討論] 誰能分享一下2CH網友的評論已回收

看板Baseball作者 (洛城浪子)時間7年前 (2017/03/07 17:26), 編輯推噓23(2305)
留言28則, 25人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《MiharuHubby (點兔喵PASS教掌門)》之銘言: : http://blog.livedoor.jp/nanjstu/archives/50801318.html 其實日本鄉民除了笑之外還是有討論這個Play啦 - 短打變成三壘打wwwwwwwwwwwwwwww - 雖然這球真的點的好但是這處理實在太糟糕了啊w - 二壘手跑向反方向。 局勢大幅落後時集中力會中斷, 處理手邊球的能力(球際)會極端弱化雖然是台灣的拿手好戲(家芸)。 但是處理的這麼糟糕真的是第一次看到。 - 這球完全是注意力中斷了,毫無疑問。 - 其實二壘手趕往一壘以他的守衛位置來看大概也來不及吧。 這球一壘手沒有決定出到底是要交給投手接還是自己去撿, 停在一個不上不下的位置,結果就是投手撈起球(一壘是空的) 然後投手也完全沒有確認一壘沒有人在就把球傳出去。 - (這個人是回上面那位) 跟來不來的及根本沒有關係 二壘手要去補一壘是基本功(セカンドが一塁入るのが基本) - 感覺比起賽來沒什麼幹勁啊(やる気なさそう) - 以色列好強啊 日本就算碰到台灣也不太可能轟炸成這樣吧 - 以色列真恐怖 - 該怎麼說呢,總覺得有種守備合作上練習不足之類的感覺 - 這已經超過合作不足的次元了吧 如果日本隊比賽看到這種play我一定馬上轉台。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.157.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1488878765.A.C8E.html

03/07 17:27, , 1F
這是你的日文系翻譯作業嗎?
03/07 17:27, 1F

03/07 17:28, , 2F
日本人表示:難看
03/07 17:28, 2F

03/07 17:31, , 3F
推日本2ch翻譯 希望八卦版也能有更多日本2ch翻譯八卦文
03/07 17:31, 3F

03/07 17:31, , 4F
局勢大幅落後時集中力會中斷...
03/07 17:31, 4F

03/07 17:31, , 5F
日本都知道是二壘手的問題,只有棒球版的在護航
03/07 17:31, 5F

03/07 17:31, , 6F
如果日本隊比賽看到這種play我一定馬上轉台。
03/07 17:31, 6F

03/07 17:32, , 7F
台灣就是不注重基本功啊(攤手
03/07 17:32, 7F

03/07 17:33, , 8F
早知道中華隊會有這種Play所以沒看 沒有轉台問題
03/07 17:33, 8F

03/07 17:33, , 9F
超過合作不足的次元 恩有理= =
03/07 17:33, 9F

03/07 17:34, , 10F
處理手邊球的能力會極端弱化 雖然是台灣的拿手好戲 ...
03/07 17:34, 10F

03/07 17:34, , 11F
..
03/07 17:34, 11F

03/07 17:36, , 12F
給你滿滿的大草原
03/07 17:36, 12F

03/07 17:36, , 13F
我看到那play也轉台了 從公視轉到eleven
03/07 17:36, 13F

03/07 17:36, , 14F
以色列也失誤一次多掉三分,但以歡樂度來說遠不如這球
03/07 17:36, 14F

03/07 17:38, , 15F
我早就轉臺了
03/07 17:38, 15F

03/07 17:38, , 16F
只正常來說二壘手要補位沒錯,一定是溝通發生問題
03/07 17:38, 16F

03/07 17:39, , 17F
可惡,無法反駁
03/07 17:39, 17F

03/07 17:41, , 18F
日本人已經評價的很友善了,沒講啥難聽話
03/07 17:41, 18F

03/07 17:42, , 19F
事實就是這麼爛
03/07 17:42, 19F

03/07 17:46, , 20F
無法反駁...
03/07 17:46, 20F

03/07 17:48, , 21F
Good 可惜沒有更毒舌一點的,守備真的不行
03/07 17:48, 21F

03/07 17:49, , 22F
我也是看到這個play關電視的
03/07 17:49, 22F

03/07 17:50, , 23F
在台灣交選手基本功還會被嫌棄呢 www
03/07 17:50, 23F

03/07 17:50, , 24F
03/07 17:50, 24F

03/07 17:54, , 25F
龍虎王這種等級的還需要寫作業嗎 lol
03/07 17:54, 25F

03/07 18:49, , 26F
看到龍虎王還以為我走錯版
03/07 18:49, 26F

03/07 18:53, , 27F
龍虎王...(揉眼
03/07 18:53, 27F

03/07 20:25, , 28F
翻譯 2ch的品質很好 w
03/07 20:25, 28F
文章代碼(AID): #1OldojoE (Baseball)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OldojoE (Baseball)