Re: [閒聊] 桌遊咖真的很重要
※ 引述《beanactor (Movieholic)》之銘言:
: : 以上算是較客觀,下面是我自己主觀的感覺。
: : 你可以當作我玻璃心、腦補。
: : 或許你真的只是遇上非常沒有品格的老手,
: : 試圖誘拐新手做出很蠢的事。
: : (這個團的每個玩家都是這樣?我不太相信)
: : 老實講,我從你的文筆中覺得
: : 1.你對認真玩遊戲的阿宅們不屑一顧
: : 如果你覺得「投入玩遊戲很蠢」,那你不要玩。
: : 玩了又要不肯投入,還要嘴砲別人兩句,
: : 你有傲嬌屬性?
: : 2.態度很差、不肯學習
: : 老手要建議你更好的選項、問你的思考模式,
: : 你不想要有人干預,下次你直接反應。
: : 老手放生新手,雖然不道義,但你自己要求。
: : 怎麼樣可以玩農家樂玩得更好?
: : 最便捷的方法就是從前輩的經驗中學習,
: : 教你還要被你嫌棄。
: : 3.破壞遊戲
: : 不是排斥新手,像是玩LOL,剛進場,
: : 一個中離、一個說20分鐘後有事先走。
: : 麻煩你有點自覺在破壞遊戲,
: : 而不是來抱怨老手的態度。
: : 題外話:
: : 我自己玩實體桌遊,
: : 如果被別人卡到或針對,一定會唉聲連連。
: : 1. 讓卡我的人覺得滿意以免被同一個人二次針對
: : 2. 博取其他人的同情,認為我不是威脅
: : 3. 滿足自己的表演慾
: : 玩電子版則沒有反應,純粹思考備案。
: 不是玻璃心 是容易出現妄想
這一部分我有講明是主觀推斷,
上面那些較客觀的部分勒?
: 1、我不知道你哪裡看出來 我覺得對認真玩遊戲阿宅不屑一顧 我也是會認真玩遊戲的人 但是把遊戲「嚴肅看待」這才是我真正不喜歡的
你要來計較認真、嚴肅的定義?
那我把所有文章內的嚴肅一詞改成認真。
: 2、我不知道你哪裡看得出來 我態度很差 不肯學習 難道你在我旁邊?他每次指使我做什麼動作之後 我都會照做 也會記下來剛剛為什麼要這樣做 畢竟我是新手 我真心願意學習 我純粹不高興 「一場遊戲不能按照我自己意識進行」有什麼問題嗎?
別人問你一句為什麼,你就不爽。
我不覺得你態度有多好啦!
: 3、破壞遊戲是什麼鬼,我按照遊戲規則,想走哪還要你管喔?你講明白就是每個人都要配合你進行遊戲就是了?
破壞「遊戲體驗」,差兩個字差很多,麻煩請不要斷章取義。
我要鄭重道歉。感謝版友的提醒。
我當時少打了體驗兩次,造成原Po的誤會請多見諒。
對不起,beanactor。
對不起,beanactor。
對不起,beanactor。
: 4、到底從哪裡看得出來我從party game直接跳來策略?你很厲害欸 無中生有 還是有開天眼
: 你可以回原文看喔 我一開始玩小品 最近慢慢開始玩策略
: 中間還有玩過別的策略遊戲還要一一細說?
呃!你要看一下你自己講的嗎?
: 4、到底從哪裡看得出來我從party game直接跳來策略?
: 你可以回原文看喔 我一開始玩小品 最近慢慢開始玩策略
還是你對小品、party game一詞有意見,
OK,我改。
: 玩桌遊真的會有一些牛鬼蛇神欸
: 我第一篇下面的推文 看得出來這版的版友真的很溫暖
: 不會強迫別人一定要走哪 或是要照你意思玩
: 這樣就失去遊戲的樂趣了
我沒有要你一定照對方的意思玩,
而是我覺得「你卡了別人的行動,還要對方不能不高興」,
我的意見是不管「遊戲行動」、「對方的態度」都盡量不予干涉,
但你是「不可以干涉遊戲行動」、「可以干涉對方的態度」。
管對方的情緒會不會管太多了?
: 拜託某些人行行好
: 桌遊是一種適合男女老幼闔家歡樂的遊戲
: 不要把它搞得覺得玩桌遊的人都好嚴肅
: 抹煞新手對於桌遊的一番喜歡
我也覺得「桌遊是一種適合男女老幼闔家歡樂的遊戲」,
但我不覺得每一款桌遊都是如此。
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.34.124
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1457249733.A.1C6.html
噓
03/06 15:39, , 1F
03/06 15:39, 1F
→
03/06 15:39, , 2F
03/06 15:39, 2F
→
03/06 15:39, , 3F
03/06 15:39, 3F
推
03/06 15:41, , 4F
03/06 15:41, 4F
推
03/06 15:46, , 5F
03/06 15:46, 5F
→
03/06 15:46, , 6F
03/06 15:46, 6F
推
03/06 16:00, , 7F
03/06 16:00, 7F
→
03/06 16:00, , 8F
03/06 16:00, 8F
→
03/06 17:29, , 9F
03/06 17:29, 9F
推
03/06 18:58, , 10F
03/06 18:58, 10F
→
03/06 19:24, , 11F
03/06 19:24, 11F
推
03/06 19:30, , 12F
03/06 19:30, 12F
推
03/06 19:37, , 13F
03/06 19:37, 13F
→
03/06 20:01, , 14F
03/06 20:01, 14F
→
03/06 20:02, , 15F
03/06 20:02, 15F
→
03/06 20:02, , 16F
03/06 20:02, 16F
→
03/06 20:03, , 17F
03/06 20:03, 17F
推
03/06 20:17, , 18F
03/06 20:17, 18F
推
03/06 23:23, , 19F
03/06 23:23, 19F
→
03/06 23:23, , 20F
03/06 23:23, 20F
那個是小寫的L,我幫你改一下。
老實說,我原本沒預料到「批鬥」一詞引起這麼大的紛爭。
當時想要寫「批判」、「批評」,總覺得好像詞不達意。於是寫批鬥。
原本看到這麼月經的取暖文就算了,但後面熱到有點火。
推
03/06 23:51, , 21F
03/06 23:51, 21F
→
03/07 00:24, , 22F
03/07 00:24, 22F
→
03/07 00:39, , 23F
03/07 00:39, 23F
我估計你是說原原PO?
※ 編輯: linboy0303 (36.224.38.36), 03/07/2016 09:23:45
推
03/07 13:52, , 24F
03/07 13:52, 24F
推
03/08 05:55, , 25F
03/08 05:55, 25F
討論串 (同標題文章)