跟男友在一起,期間因個性和溝通問題分分合合,走到第五年
前天我在電話中問了他,你會娶我嗎?
他一開始沒有正面回應,忽然冒出了一句寧可娶婊做妻
我愣了一下,他說:你都開不起玩笑,只是開玩笑的話也會認真生氣,婊還分的清楚玩笑
話,不會因此生氣。
我在電話這頭掉下眼淚,交往這麼久,他也知道我很愛他,從未劈腿,但他卻把我說的連
婊都不如?覺得傷心也生氣
他說他不是那個意思,他是要表達我不能開玩笑,是我自己敏感放大解讀,他不覺得他需
要道歉。真的是我小題大作嗎??
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.109.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1478459993.A.EB3.html
→
11/07 03:21, , 1F
11/07 03:21, 1F
→
11/07 03:21, , 2F
11/07 03:21, 2F
→
11/07 03:21, , 3F
11/07 03:21, 3F
噓
11/07 03:21, , 4F
11/07 03:21, 4F
推
11/07 03:22, , 5F
11/07 03:22, 5F
噓
11/07 03:23, , 6F
11/07 03:23, 6F
→
11/07 03:27, , 7F
11/07 03:27, 7F
→
11/07 03:27, , 8F
11/07 03:27, 8F
→
11/07 03:27, , 9F
11/07 03:27, 9F
→
11/07 03:30, , 10F
11/07 03:30, 10F
推
11/07 03:32, , 11F
11/07 03:32, 11F
噓
11/07 03:36, , 12F
11/07 03:36, 12F
→
11/07 03:36, , 13F
11/07 03:36, 13F
→
11/07 03:36, , 14F
11/07 03:36, 14F
推
11/07 03:49, , 15F
11/07 03:49, 15F
→
11/07 03:49, , 16F
11/07 03:49, 16F
推
11/07 03:54, , 17F
11/07 03:54, 17F
推
11/07 04:00, , 18F
11/07 04:00, 18F
→
11/07 04:03, , 19F
11/07 04:03, 19F
推
11/07 04:17, , 20F
11/07 04:17, 20F
推
11/07 04:22, , 21F
11/07 04:22, 21F
→
11/07 04:22, , 22F
11/07 04:22, 22F
→
11/07 04:22, , 23F
11/07 04:22, 23F
推
11/07 04:30, , 24F
11/07 04:30, 24F
→
11/07 04:30, , 25F
11/07 04:30, 25F
→
11/07 04:30, , 26F
11/07 04:30, 26F
→
11/07 04:30, , 27F
11/07 04:30, 27F
→
11/07 04:30, , 28F
11/07 04:30, 28F
→
11/07 04:36, , 29F
11/07 04:36, 29F
→
11/07 04:36, , 30F
11/07 04:36, 30F
→
11/07 04:36, , 31F
11/07 04:36, 31F
→
11/07 04:36, , 32F
11/07 04:36, 32F
推
11/07 04:36, , 33F
11/07 04:36, 33F
推
11/07 04:36, , 34F
11/07 04:36, 34F
→
11/07 04:36, , 35F
11/07 04:36, 35F
→
11/07 04:37, , 36F
11/07 04:37, 36F
→
11/07 04:40, , 37F
11/07 04:40, 37F
→
11/07 04:40, , 38F
11/07 04:40, 38F
→
11/07 04:41, , 39F
11/07 04:41, 39F
還有 240 則推文
推
11/07 21:18, , 280F
11/07 21:18, 280F
推
11/07 21:35, , 281F
11/07 21:35, 281F
→
11/07 21:35, , 282F
11/07 21:35, 282F
→
11/07 21:35, , 283F
11/07 21:35, 283F
推
11/07 21:36, , 284F
11/07 21:36, 284F
→
11/07 21:37, , 285F
11/07 21:37, 285F
噓
11/07 21:46, , 286F
11/07 21:46, 286F
噓
11/07 22:04, , 287F
11/07 22:04, 287F
→
11/07 22:04, , 288F
11/07 22:04, 288F
推
11/07 22:36, , 289F
11/07 22:36, 289F
推
11/07 23:13, , 290F
11/07 23:13, 290F
→
11/07 23:13, , 291F
11/07 23:13, 291F
推
11/07 23:25, , 292F
11/07 23:25, 292F
→
11/07 23:25, , 293F
11/07 23:25, 293F
噓
11/07 23:35, , 294F
11/07 23:35, 294F
噓
11/07 23:44, , 295F
11/07 23:44, 295F
推
11/08 00:07, , 296F
11/08 00:07, 296F
→
11/08 00:08, , 297F
11/08 00:08, 297F
推
11/08 01:35, , 298F
11/08 01:35, 298F
噓
11/08 02:03, , 299F
11/08 02:03, 299F
→
11/08 02:03, , 300F
11/08 02:03, 300F
→
11/08 02:03, , 301F
11/08 02:03, 301F
推
11/08 02:36, , 302F
11/08 02:36, 302F
噓
11/08 06:04, , 303F
11/08 06:04, 303F
→
11/08 06:22, , 304F
11/08 06:22, 304F
推
11/08 08:21, , 305F
11/08 08:21, 305F
→
11/08 08:21, , 306F
11/08 08:21, 306F
→
11/08 08:21, , 307F
11/08 08:21, 307F
推
11/08 08:23, , 308F
11/08 08:23, 308F
→
11/08 08:23, , 309F
11/08 08:23, 309F
→
11/08 08:23, , 310F
11/08 08:23, 310F
→
11/08 08:23, , 311F
11/08 08:23, 311F
推
11/08 12:11, , 312F
11/08 12:11, 312F
推
11/08 13:31, , 313F
11/08 13:31, 313F
噓
11/08 21:24, , 314F
11/08 21:24, 314F
噓
11/08 21:42, , 315F
11/08 21:42, 315F
→
11/09 00:28, , 316F
11/09 00:28, 316F
噓
11/09 17:50, , 317F
11/09 17:50, 317F
噓
11/09 23:07, , 318F
11/09 23:07, 318F
推
11/10 21:30, , 319F
11/10 21:30, 319F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
討論
4
7
討論
326
439
討論
25
49
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
討論
22
319
討論
4
7
討論
21
76
討論
326
439
討論
25
49