Re: [問題] 看似很好的外幣保單 真的嗎?
嗯,個人認為,要看你自己需不需要保單,
自己必須檢視自己是否有足夠的保額,
至於要買多少的保額,那要看你自己的能力是否負擔得起,
購買年收入的5倍、10倍或20倍的保額,就看你的能力與意願。
通常要買這樣的保單,應該是年紀愈小的時候買,應該是最有利的
所以,你可以考慮幫你的小孩,在他出生後,就幫他買一張,
幫他存以後的大學基金。
記得一位保險業的朋友跟我說,
這樣的保單,通常是30歲以前買,才會比較划算,活愈久,領愈久。
給你當個參考。你自己需要再自行評估一下。
個人認為保單最重要的三個功能:保障(天有不測風雲)、節稅、遺產規劃,
如果你有以上三者之一的需求,就可以考慮買保單,
如果你是想要投資的話,個人認為還有其它工具比保單更好,
保險歸保險、投資歸投資,這兩件事情還是分開來談會比較好,
投資的事,儘量簡單、單純就好,太複雜不保證一定會賺錢。
如果單純就這個保單來看的話,
我發表一下個人的想法,
美國自從金融風暴後,把利率降到0.25%以來,已持續2年多了,
想來,未來美國一定會升息,只是不知道什麼時候,
現在的保單的預定利率,一定是比較低的(保單預定利率會跟銀行定存做比較)
未來,假設美國升息到3%以上(不知道多久會升到這個水準之上)
那麼,這張保單可能就會比較吃虧,
如果是從匯率的角度來看的話,現在台幣兌美元是29.5元上下,
單純就過去歷史數據來看,台幣應該是高估了,
匯率是反應一國經濟情勢其中因素之一,
個人認為台灣的體質應該還沒有那麼強盛
雖然,簽了ECFA,台灣有機會改善,但無法預測未來的結果,
所以,先假定台灣的體質跟過去一樣,
所以,未來貶值的機率,應該是比較大,
假設1年後,台幣貶到34元,那麼,單就匯率來看,應該就會賺到。
以上是我個人看法,提供給你做參考,預測未來的匯率數據,您參考就好了
總之,要不要買保單,先衡量自己的保額夠不夠,再選擇需不需要買,
投資和保險,個人認為,分開處理,會比較容易一些。
※ 引述《aerolien (aerolien)》之銘言:
: 前幾天朋友趕我講了一個外幣保單
: 內容如下:
: 年繳1540美金
: 儲蓄險銀行利率0.9
: 保險利率3.7
: 第二年滿(要繳第三期時) 生存保險金800美金 兩年領一次
: 第十年開始每年領800美金 終身領
: 如果過世有一筆30000美金
: 因為對保險不懂
: 乍看之下好像不錯 但感覺事情不是那麼單純
: 不知這樣的外幣保單算一般嗎?還是事有蹊翹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.27.9.21
噓
02/23 17:39, , 1F
02/23 17:39, 1F
推
02/23 20:45, , 2F
02/23 20:45, 2F
→
02/23 21:34, , 3F
02/23 21:34, 3F
→
02/23 23:23, , 4F
02/23 23:23, 4F
→
02/23 23:24, , 5F
02/23 23:24, 5F
→
02/23 23:24, , 6F
02/23 23:24, 6F
→
02/23 23:25, , 7F
02/23 23:25, 7F
→
02/23 23:27, , 8F
02/23 23:27, 8F
→
02/23 23:29, , 9F
02/23 23:29, 9F
→
02/23 23:29, , 10F
02/23 23:29, 10F
→
02/23 23:30, , 11F
02/23 23:30, 11F
→
02/23 23:31, , 12F
02/23 23:31, 12F
→
02/23 23:32, , 13F
02/23 23:32, 13F
→
02/23 23:35, , 14F
02/23 23:35, 14F
→
02/23 23:35, , 15F
02/23 23:35, 15F
→
02/23 23:36, , 16F
02/23 23:36, 16F
→
02/23 23:36, , 17F
02/23 23:36, 17F
→
02/23 23:37, , 18F
02/23 23:37, 18F
→
02/23 23:38, , 19F
02/23 23:38, 19F
→
02/23 23:38, , 20F
02/23 23:38, 20F
→
02/23 23:39, , 21F
02/23 23:39, 21F
→
02/23 23:39, , 22F
02/23 23:39, 22F
→
02/23 23:40, , 23F
02/23 23:40, 23F
→
02/23 23:40, , 24F
02/23 23:40, 24F
→
02/23 23:40, , 25F
02/23 23:40, 25F
→
02/23 23:41, , 26F
02/23 23:41, 26F
→
02/23 23:41, , 27F
02/23 23:41, 27F
→
02/23 23:41, , 28F
02/23 23:41, 28F
→
02/23 23:44, , 29F
02/23 23:44, 29F
→
02/23 23:46, , 30F
02/23 23:46, 30F
→
02/23 23:47, , 31F
02/23 23:47, 31F
→
02/23 23:47, , 32F
02/23 23:47, 32F
→
02/23 23:50, , 33F
02/23 23:50, 33F
→
02/23 23:55, , 34F
02/23 23:55, 34F
→
02/23 23:56, , 35F
02/23 23:56, 35F
→
02/23 23:56, , 36F
02/23 23:56, 36F
→
02/23 23:58, , 37F
02/23 23:58, 37F
→
02/24 00:00, , 38F
02/24 00:00, 38F
→
02/24 00:01, , 39F
02/24 00:01, 39F
→
02/24 00:01, , 40F
02/24 00:01, 40F
→
02/24 00:07, , 41F
02/24 00:07, 41F
→
02/24 00:07, , 42F
02/24 00:07, 42F
→
02/24 00:09, , 43F
02/24 00:09, 43F
→
02/24 00:13, , 44F
02/24 00:13, 44F
→
02/24 00:13, , 45F
02/24 00:13, 45F
→
02/24 00:15, , 46F
02/24 00:15, 46F
→
02/24 00:16, , 47F
02/24 00:16, 47F
→
02/24 00:17, , 48F
02/24 00:17, 48F
→
02/24 00:17, , 49F
02/24 00:17, 49F
→
02/24 00:19, , 50F
02/24 00:19, 50F
→
02/24 00:26, , 51F
02/24 00:26, 51F
→
02/24 00:29, , 52F
02/24 00:29, 52F
→
02/24 00:31, , 53F
02/24 00:31, 53F
→
02/24 00:33, , 54F
02/24 00:33, 54F
→
02/24 00:34, , 55F
02/24 00:34, 55F
→
02/24 00:44, , 56F
02/24 00:44, 56F
→
02/24 13:15, , 57F
02/24 13:15, 57F
→
02/24 13:16, , 58F
02/24 13:16, 58F
→
02/24 13:16, , 59F
02/24 13:16, 59F
→
02/24 15:27, , 60F
02/24 15:27, 60F
→
02/24 15:29, , 61F
02/24 15:29, 61F
→
02/24 15:33, , 62F
02/24 15:33, 62F
→
02/24 15:33, , 63F
02/24 15:33, 63F
→
02/24 19:07, , 64F
02/24 19:07, 64F
→
02/24 19:08, , 65F
02/24 19:08, 65F
→
02/24 19:09, , 66F
02/24 19:09, 66F
→
02/24 19:43, , 67F
02/24 19:43, 67F
→
02/24 19:43, , 68F
02/24 19:43, 68F
→
02/24 19:44, , 69F
02/24 19:44, 69F
→
02/24 19:56, , 70F
02/24 19:56, 70F
→
02/24 22:54, , 71F
02/24 22:54, 71F
推
02/25 13:37, , 72F
02/25 13:37, 72F
→
02/25 13:37, , 73F
02/25 13:37, 73F
推
03/10 23:41, , 74F
03/10 23:41, 74F
推
03/11 22:42, , 75F
03/11 22:42, 75F
推
03/10 00:49, , 76F
03/10 00:49, 76F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):