Re: [外電] update about Wang
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Posted at 05:42 PM ET, 03/21/2012
: TheWashingtonPost
: Davey Johnson doubts Chien-Ming Wang will be ready by opening day
: By Adam Kilgore
教頭Jonhson懷疑建民真的能準時趕上開幕日?
: Manager Davey Johnson expressed doubt Chien-Ming Wang will be ready
: to pitch once the season begins, giving left-hander John Lannan the
: inside track to become the Nationals’ opening day fifth starter.
由於前述理由,教頭還是把Lannan當作開季第五號先發的備胎
: Doctors have estimated a two-week recovery for Wang, who strained his
: left hamstring during a spring training start March 15. But with opening
: day 15 days away, Johnson believes Wang will not recover in time for him
: to join the rotation after seeing the bruise on his hamstring.
醫生評估王有兩個禮拜的恢復期
但是距離開幕只剩下15天,教頭相信王將不會來的及趕上開幕輪值
: “He’s got a lot of bleeding in there,” Johnson said. “He’s moving
: around, walking good. But from what I saw today, he’s got quite a bit
: of blood in there. Before he gets on the mound, I’d say three weeks,
: maybe a month. I saw a lot of blood in there. I was surprised at all
: the bleeding.”
"他真的很努力在復健"教頭說道。
"但直到他能夠登上投手丘,可能還需要三個禮拜,甚或一個月。
我真的很訝異他直到目前所付出的努力。"
: Wang went through a small workout with his personal trainer today and
: said he felt improvement in his strained left hamstring. Wang also plans
: to play catch tomorrow.
王今天的復健課程結束,並感覺有進步。
王甚至也計畫明天將要練習接球。
: If Johnson’s concerns come to fruition, Lannan will gain more security
: in the Nationals’ rotation. The Nationals plan to keep Lannan on his
: current pitching schedule, starting once every five days. Lannan had
: been in an uncertain role, the subject of trade rumors without a spot
: for him in the rotation.
如果教頭的考慮成真,Lannan將會獲得先發輪值的保障。
國民計畫將Lannan擺在先發輪值之中,固定五日一先發的頻率。
Lannan過去總處在不確定的位置,交易的傳言不影響他在先發輪值的地位。
: “I’m not thinking too much about it,” Lannan said. “I’m just going
: from start to start, day to day, and everything is going to work out.”
: Today, Lannan pitched four scoreless innings with 79 pitches, allowing
: three hits and a walk while striking out two. Lannan had been having
: trouble keeping his sinker down consistently in his previous spring
: starts, but he had better control with the pitch today.
"我始終不對這些事情想太多,我只是試著去準備好每次的先發,並確保有好結果。"
Lannan說。
今天,Lannan投出了四局無失分的比賽,共投了79顆球,被敲了三支安打,並送出一次
保送和兩次三振。
Lannan先前掙扎於他的伸卡球並不能維持穩定的掉下來,但他今天把伸卡控制的很好。
: “It’s going to come along,” Lannan said. “I’m not expecting
: magically to feel better right when spring training starts. As long
: as I progress each outing and build off the outing, I should be okay.”
Lannan說:
"這一切將會越來越好。我並不期望春訓初期就能夠將狀況調的很好。
一旦我抓下每個出局數,一切將會越來越好。"
: By Adam Kilgore | 05:42 PM ET, 03/21/2012
: http://tinyurl.com/7fhe678
--
推
03/19 19:55,
03/19 19:55
推
03/19 19:56,
03/19 19:56
→
03/19 19:54,
03/19 19:54
噓
03/19 20:17,
03/19 20:17
噓
03/19 21:22,
03/19 21:22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.42.36
推
03/22 12:20, , 1F
03/22 12:20, 1F
推
03/22 13:16, , 2F
03/22 13:16, 2F
推
03/23 18:44, , 3F
03/23 18:44, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):