Re: [討論] 對於手遊 有無中文化的遊玩意願已回收
對於日本原廠手遊 想玩又有時間
卻又不想把時間花在上面的人 沒中文就只是藉口而已 不就只是沒那麼想玩
我現在在玩的有CGSS、MLTD、Bang Dream、FGO、GBF
全都是日版 我連五十音都不會 還不是照玩?
手遊的劇情翻譯一大堆 有些甚至是直接影片嵌上字幕 更方便觀賞
網路上資源一大堆 只是有沒有心而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.85.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1505553082.A.6FE.html
※ 編輯: seer2525 (1.168.85.105), 09/16/2017 17:11:58
推
09/16 17:12, , 1F
09/16 17:12, 1F
→
09/16 17:12, , 2F
09/16 17:12, 2F
→
09/16 17:14, , 3F
09/16 17:14, 3F
→
09/16 17:15, , 4F
09/16 17:15, 4F
→
09/16 17:16, , 5F
09/16 17:16, 5F
→
09/16 17:16, , 6F
09/16 17:16, 6F
推
09/16 17:17, , 7F
09/16 17:17, 7F
→
09/16 17:17, , 8F
09/16 17:17, 8F
→
09/16 17:18, , 9F
09/16 17:18, 9F
推
09/16 17:19, , 10F
09/16 17:19, 10F
推
09/16 17:19, , 11F
09/16 17:19, 11F
→
09/16 17:19, , 12F
09/16 17:19, 12F
→
09/16 17:20, , 13F
09/16 17:20, 13F
我不是說學語言是有沒有心的問題 而是找翻譯跟教學那些這麼容易的事....
推
09/16 17:20, , 14F
09/16 17:20, 14F
→
09/16 17:20, , 15F
09/16 17:20, 15F
→
09/16 17:20, , 16F
09/16 17:20, 16F
推
09/16 17:20, , 17F
09/16 17:20, 17F
→
09/16 17:21, , 18F
09/16 17:21, 18F
→
09/16 17:22, , 19F
09/16 17:22, 19F
→
09/16 17:23, , 20F
09/16 17:23, 20F
我是指那些說好想玩有時間但又不肯花在上面的人
→
09/16 17:23, , 21F
09/16 17:23, 21F
→
09/16 17:23, , 22F
09/16 17:23, 22F
推
09/16 17:24, , 23F
09/16 17:24, 23F
見仁見智 每個人的喜好不同
→
09/16 17:24, , 24F
09/16 17:24, 24F
如果你真的有時間卻又不想把時間花在上面那就代表你沒那麼想玩這遊戲不是嗎? 你真的
很想玩會嫌麻煩嗎XD
推
09/16 17:30, , 25F
09/16 17:30, 25F
→
09/16 17:30, , 26F
09/16 17:30, 26F
→
09/16 17:31, , 27F
09/16 17:31, 27F
→
09/16 17:31, , 28F
09/16 17:31, 28F
→
09/16 17:33, , 29F
09/16 17:33, 29F
→
09/16 17:33, , 30F
09/16 17:33, 30F
→
09/16 17:34, , 31F
09/16 17:34, 31F
→
09/16 17:34, , 32F
09/16 17:34, 32F
推
09/16 17:34, , 33F
09/16 17:34, 33F
→
09/16 17:34, , 34F
09/16 17:34, 34F
→
09/16 17:34, , 35F
09/16 17:34, 35F
還有 82 則推文
還有 2 段內文
→
09/16 21:06, , 118F
09/16 21:06, 118F
→
09/16 21:06, , 119F
09/16 21:06, 119F
→
09/16 21:35, , 120F
09/16 21:35, 120F
→
09/16 21:35, , 121F
09/16 21:35, 121F
推
09/17 09:10, , 122F
09/17 09:10, 122F
→
09/17 09:10, , 123F
09/17 09:10, 123F
→
09/17 09:11, , 124F
09/17 09:11, 124F
→
09/17 09:11, , 125F
09/17 09:11, 125F
→
09/17 09:12, , 126F
09/17 09:12, 126F
→
09/17 09:12, , 127F
09/17 09:12, 127F
→
09/17 09:33, , 128F
09/17 09:33, 128F
→
09/17 09:33, , 129F
09/17 09:33, 129F
推
09/17 11:08, , 130F
09/17 11:08, 130F
→
09/17 11:09, , 131F
09/17 11:09, 131F
→
09/17 11:09, , 132F
09/17 11:09, 132F
推
09/17 11:12, , 133F
09/17 11:12, 133F
→
09/17 11:12, , 134F
09/17 11:12, 134F
→
09/17 11:12, , 135F
09/17 11:12, 135F
→
09/17 11:12, , 136F
09/17 11:12, 136F
→
09/17 11:13, , 137F
09/17 11:13, 137F
→
09/17 11:44, , 138F
09/17 11:44, 138F
→
09/17 12:10, , 139F
09/17 12:10, 139F
→
09/17 12:11, , 140F
09/17 12:11, 140F
→
09/17 12:11, , 141F
09/17 12:11, 141F
→
09/17 12:12, , 142F
09/17 12:12, 142F
→
09/17 12:12, , 143F
09/17 12:12, 143F
→
09/17 12:13, , 144F
09/17 12:13, 144F
→
09/17 12:13, , 145F
09/17 12:13, 145F
→
09/17 12:15, , 146F
09/17 12:15, 146F
→
09/17 12:15, , 147F
09/17 12:15, 147F
→
09/17 12:19, , 148F
09/17 12:19, 148F
→
09/17 12:19, , 149F
09/17 12:19, 149F
→
09/17 12:21, , 150F
09/17 12:21, 150F
→
09/17 12:22, , 151F
09/17 12:22, 151F
→
09/17 12:23, , 152F
09/17 12:23, 152F
→
09/17 12:25, , 153F
09/17 12:25, 153F
→
09/17 12:26, , 154F
09/17 12:26, 154F
推
09/17 12:27, , 155F
09/17 12:27, 155F
→
09/17 12:27, , 156F
09/17 12:27, 156F
→
09/17 12:28, , 157F
09/17 12:28, 157F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):