Re: [情報] 東立電子書城5/1上架章魚嗶的原罪已回收
推
04/26 16:57,
04/26 16:57
推
04/26 16:58,
04/26 16:58
推
04/26 16:58,
04/26 16:58
推
04/26 16:59,
04/26 16:59
推
04/26 17:00,
04/26 17:00
推
04/26 17:01,
04/26 17:01
其實中文的「逼」跟「批」
對應的都是英文的「P」及日文的「ピ」
而英文的「B」跟日文的「ビ」(濁音)
在國語裡是沒有這個發音的
許多中文的拼音法
也是把逼寫成pi,批寫成p'i或phi
目前通行的漢語拼音則是一字一音對應
所以拿b來對應ㄅ,p來對應ㄆ
但從實際上的發音來講
章魚P寫成章魚批或是章魚逼都沒錯
都符合中文的發音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.79.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650963969.A.979.html
→
04/26 17:07,
2年前
, 1F
04/26 17:07, 1F
→
04/26 17:17,
2年前
, 2F
04/26 17:17, 2F
推
04/26 17:18,
2年前
, 3F
04/26 17:18, 3F
對啊
這是日本的一種暱稱
比如說酒井法子(好老)以前的暱稱就叫法P(nori-pee)
蔬菜的茄子(nasu)也可以叫成茄子P(nasu-pee)
※ 編輯: medama (1.200.79.5 臺灣), 04/26/2022 17:20:01
推
04/26 17:22,
2年前
, 4F
04/26 17:22, 4F
→
04/26 17:22,
2年前
, 5F
04/26 17:22, 5F
→
04/26 17:22,
2年前
, 6F
04/26 17:22, 6F
推
04/26 17:28,
2年前
, 7F
04/26 17:28, 7F
→
04/26 17:28,
2年前
, 8F
04/26 17:28, 8F
→
04/26 17:32,
2年前
, 9F
04/26 17:32, 9F
每種音標不同
漢語拼音的B等於威妥瑪拼音的P
漢語拼音的P等於威妥瑪拼音的p'i
但只是寫法不同,發音是一樣的
對日語英語使用者來說
批跟逼是同一種發音(不會造成辨意上的差異)
但對國語使用者不是這樣,逼和批是兩個字
反過來說
英語的eat跟it音譯成國語都是「伊特」
[i]跟[I]在英語是不同的音,但在國語沒有差異,都是「伊」
※ 編輯: medama (1.200.79.5 臺灣), 04/26/2022 17:36:12
推
04/26 17:35,
2年前
, 10F
04/26 17:35, 10F
推
04/26 17:36,
2年前
, 11F
04/26 17:36, 11F
推
04/26 18:24,
2年前
, 12F
04/26 18:24, 12F
推
04/26 18:53,
2年前
, 13F
04/26 18:53, 13F
推
04/26 21:58,
2年前
, 14F
04/26 21:58, 14F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):