看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 《寶可夢 太陽/月亮》簡繁翻譯的差異。
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓30(30推 0噓 23→)留言53則,0人參與, 最新作者pandoraz (≧∀≦)時間7年前 (2016/08/16 20:36), 7年前編輯資訊
0
6
1
內容預覽:
http://tieba.baidu.com/p/4709834627?pn=1. 對岸玩家截圖出來對照的. http://i.imgur.com/lM4ltQ8.png. 繁體中文:「你想要釣魚的心情.......我水蓮完~全可以理解!」. 简体中文:「你想去垂钓的心情.......我水莲十分的理
(還有596個字)

推噓12(12推 0噓 7→)留言19則,0人參與, 最新作者pandoraz (≧∀≦)時間7年前 (2016/08/16 22:14), 編輯資訊
0
6
1
內容預覽:
http://i.imgur.com/793xmDn.png. http://i.imgur.com/U3q6N8T.png. http://i.imgur.com/LM0WWWm.png. http://i.imgur.com/RbiS9Sp.png. 找了一下日文的影片,試著補了上去. 截圖影片
(還有184個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁