Re: [討論]"煉靈神路"作者與可信度
我認為”煉靈神路”一書算是本好書,至少內容蠻感人的,有益人心教化。
1936年里斯本樞機主教核准此書,並且附註”我們最認真的渴望:
每個天主教徒應該閱讀這本小書,並且盡可能地廣傳它。”
It is our earnest desire that every Catholic should read this little book and
spread it about as widely as possible.
”我們最認真的渴望..”等語既然以樞機主教的名義發出,
且這本書現在還在天主教機構流傳,天主教官方應該認可此書是值得推廣的。
http://www.theworkofgod.org/Library/Purgatry/Readme.htm
煉靈神路 作者 保祿.奧修利雲 神父
Read Me or Rue it BY Fr. Paul O'Sullivan
APPROVAL OF HIS EMINENCE THE CARDINAL PATRIARCH OF LISBON
Cardinal's Palace, Lisbon March 4, 1936
We approve and recommend with all our heart the beautiful little book Read Me
or Rue It by E. D. M. [These initials used by Fr. O'Sullivan stand for Engant
de Marie, that is, "Child of Mary" Ed.]
Although small, it is destined to do great good among Catholics, many of whom
are incredibly ignorant of the great doctrine of Purgatory. As a consequence,
they do little or nothing to avoid it themselves and little to help the Poor
Souls who are suffering there so intensely, waiting for the Masses and
prayers which should be offered for them.
It is our earnest desire that every Catholic should read this little book and
spread it about as widely as possible.
※ 引述《Geigemachen ()》之銘言:
: http://aimaliya.tianzhujiao.org/showart.asp?id=683
: 煉靈神路
: 作者:保祿.奧修利雲 神父O.P.
: 上智編譯館 Sapientia Press House
: 里斯本樞機主教認可
: 我下一步想要查”保祿 奧修利雲 神父”的原文姓名,原文書名,
: 追溯此書的發行與天主教官方的評價。
--
上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握
殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.91.209
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:23)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:24)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:26)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:27)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:32)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:34)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 220.137.91.209 (05/31 22:36)
推
05/31 22:45, , 1F
05/31 22:45, 1F
→
05/31 23:17, , 2F
05/31 23:17, 2F
→
05/31 23:19, , 3F
05/31 23:19, 3F
→
05/31 23:20, , 4F
05/31 23:20, 4F
→
05/31 23:21, , 5F
05/31 23:21, 5F
推
05/31 23:37, , 6F
05/31 23:37, 6F
→
05/31 23:38, , 7F
05/31 23:38, 7F
推
05/31 23:40, , 8F
05/31 23:40, 8F
→
05/31 23:41, , 9F
05/31 23:41, 9F
→
05/31 23:43, , 10F
05/31 23:43, 10F
→
05/31 23:45, , 11F
05/31 23:45, 11F
推
05/31 23:48, , 12F
05/31 23:48, 12F
→
05/31 23:50, , 13F
05/31 23:50, 13F
→
05/31 23:54, , 14F
05/31 23:54, 14F
推
05/31 23:56, , 15F
05/31 23:56, 15F
推
06/01 00:00, , 16F
06/01 00:00, 16F
→
06/01 00:02, , 17F
06/01 00:02, 17F
→
06/01 00:04, , 18F
06/01 00:04, 18F
→
06/01 00:06, , 19F
06/01 00:06, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):