Re: [閒聊] 對魔術 G6心得

看板Celtics作者 (only the strong survive)時間14年前 (2010/05/29 18:20), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 11人參與, 5年前最新討論串4/4 (看更多)
Game 6 Celtics-Magic reaction 再補上賽後記者會節錄 http://www.boston.com/sports/basketball/celtics/extras/celtics_blog/ Assorted reaction following Boston's 96-84 series-clinching win over the Orlando Magic Friday night: -- Paul Pierce on being up 3-0 and closing out the Magic in Game 6: "Me personally, I never really think negative about losing or being up 3-0 and something tragic happening. My whole mindset is coming into here we're going to win this game no matter what. This team's going to walk out of this building with a win, that is my whole mindset. As far as what happened with hockey, this is not hockey. It's basketball. Even though one day it's possibly going to happen, I'm pretty sure as long as this game is being played it will happen one day. I'm just glad we were able to prolong it one more year. PP:我沒想過3-0還會輸掉這一輪.   也許曲棍球比賽能翻盤,但我們打的是籃球. 這記錄有一天會被打破, 但至少不是我們.(好險...) -- Ray Allen on losing to the Magic in last year's Eastern Conference Finals: "I remember it like it was yesterday. I do remember once zero hit the clock, going over to Rashard [Lewis] and telling them congratulations, good luck. Go win the whole thing. Talking to Dwight [Howard] about it, saying the same thing. So what a difference the year makes. We retooled." Ray:去年被淘汰的事我記得很清楚. (當然,停車位都記得很清楚了...) 比賽就是這樣,贏球才是一切,所以我向2K和魔獸道賀. 這就是今年不一樣的地方.我們升級啦. -- Magic guard J.J. Redick on the physical nature of the series: "I think they’re competitors, we’re competitors. Things get testy out on the basketball court. If you expect 30 grown men to go out there and play their asses off and things not to get testy then you’re crazy.” JJ:我們是敵人!所以場上打得火爆是難免的. 不然你要看30個大男人輪流上場裝娘嗎? -- Magic guard Jameer Nelson on his season being over: “Anytime you lose when your goal is to win championship, if you’re putting everything into it, you’re going to be disappointed. You can’t really say what the level of the pain is right now. I just know that everybody in this locker room put everything into it. Our coaching staff, our management, everybody put everything into it. We were all upset, disappointed. Bad thing is we gotta wait until next year to do it all over.” Nelson:總冠軍又沒了... 明年再來.(嘆) -- Nate Robinson on his big night: “It was huge, it was big. I am just speechless right now. My teammates, we got the job done today... I mean just the opportunity to play. I got my chance today. I just showed that I could play the game of basketball.” 跳豆:好大喔....我都無言了(誤). 我只是做了正確的事情, 把握機會, 你也能美夢成真.(耶) -- Pierce on getting back to the Finals: "Man it's a great feeling. You never take these moments for granted. This is an opportunity that I have for my second trip to the Finals. Knowing that a lot of guys never made it. So we're real excited about this. Going to soak it all up. Going to enjoy it. There's nothing like it. Being the only team ?? one of the last teams standing. All 28 NBA teams got to watch us now. So we never take these moments for granted. Especially at this point in my career where it's winding down. I can see the light at the end of the tunnel, to get back here is a great accomplishment, but even greater if we win another one." PP:如同板友們說的一樣:爽. 我們又來了,總冠軍賽. 我們不把這一切視為理所當然, 特別是我已經開始走下坡...(淚) 所以拿了東區冠軍, 當然也要拿總冠軍. -- A clearly exhausted Pierce had a funny moment in the Celtics locker room after the game, knocking over an entire tray of garlic bread onto the floor. "I'm tired," said Pierce. "This (referring to the playoffs) is stressful." 比賽結束後PP真的累壞了, 直奔休息室取得他的能量來源---大蒜麵包!!! PP表示:我要成為烘培王!!!(誤) 沒有啦...季後賽壓力很大嘛...開個玩笑XDD 新手翻譯,請多指教. 贏球真的好開心! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.101.55

05/29 18:23, , 1F
推!
05/29 18:23, 1F

05/29 18:23, , 2F
感謝翻譯 先推一個
05/29 18:23, 2F
※ 編輯: atyin 來自: 114.42.101.55 (05/29 18:24)

05/29 18:25, , 3F
推,今年一定要把去年的沒拿到的總冠軍拿回來
05/29 18:25, 3F

05/29 18:26, , 4F
我已經開始走下坡...(淚) 結果31分13個籃板
05/29 18:26, 4F

05/29 18:27, , 5F
PP:你們相信了嗎?
05/29 18:27, 5F

05/29 18:28, , 6F
XDD 走下坡有點亂翻其實XD
05/29 18:28, 6F

05/29 21:07, , 7F
原文確實是說走下坡 今年真的再要拼一座阿 !!
05/29 21:07, 7F

05/29 23:08, , 8F
我倒覺得Pierce是指他的職業生涯快要結束的意思...
05/29 23:08, 8F

05/29 23:09, , 9F
走下坡在這段聽起來有點怪...
05/29 23:09, 9F

05/29 23:10, , 10F
應該不是走下坡...
05/29 23:10, 10F

05/29 23:15, , 11F
同意 PP其實從去年就已經感嘆類似的意思
05/29 23:15, 11F

05/29 23:16, , 12F
職業生涯接近尾聲好像接近他的意思
05/29 23:16, 12F

05/29 23:16, , 13F
因為他有承認他正慢慢變老 身體不像年輕的時候
05/29 23:16, 13F

05/29 23:18, , 14F
所以應該是變老而結束
05/29 23:18, 14F

05/30 00:06, , 15F
XD所以我說走下坡是開玩笑的啦... 結果31分13個籃板
05/30 00:06, 15F

05/30 01:21, , 16F
說實在的 很多人都說他可以打很久 我倒不這麼認為
05/30 01:21, 16F

12/10 12:43, 5年前 , 17F
XD所以我說走下坡是開 https://muxiv.com
12/10 12:43, 17F

04/18 20:57, 5年前 , 18F
推,今年一定要把去年的 http://yofuk.com
04/18 20:57, 18F
文章代碼(AID): #1C0Eg8M7 (Celtics)
文章代碼(AID): #1C0Eg8M7 (Celtics)