Re: [新聞] 揭密電視劇配音 偶像演員台詞弱配音補救

看板China-Drama作者 (右京)時間7年前 (2017/07/02 01:06), 7年前編輯推噓35(35039)
留言74則, 29人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
最近追了楚喬傳,真正見識到了配音員威能. 女主角楚喬(扮演者:趙麗穎)的配音員:喬詩語.裡面俏皮又帶有情緒的配音,尤其是 21集那句"我不是星兒",演員的表情和情緒完全跟配音融在一起,讓我重看了好幾次,真是 經典.反觀男主角宇文玥(林更新)配音員:邊江,情緒起伏不多. 雖然追的大陸劇少,但更驚奇的是看過後引起我興趣去百度的是配音員.找了花絮聽了 趙麗穎的原聲,真的喬詩語的聲音給她美化不少,不虧是替眾多戲配第一女主角的配音. 喬詩語的配音沒有念稿的感覺.大陸的影視水準和後期配音真的進步很快. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.202.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1498928786.A.535.html

07/02 02:02, , 1F
還是不習慣配音 我反而覺得配音員感情的表達都太制式了
07/02 02:02, 1F

07/02 04:28, , 2F
我覺得楚喬傳配音跟畫面感覺很....疏遠
07/02 04:28, 2F

07/02 04:29, , 3F
但是三生三世的時候比較沒那種感覺,是因為攝影的關係?
07/02 04:29, 3F

07/02 04:30, , 4F
邊江配夜華跟宇文玥都是面癱男神,但是夜華好像氣音較多
07/02 04:30, 4F

07/02 06:41, , 5F
有些人台詞功力不夠就要配 不符合戲劇角色聲音也是要
07/02 06:41, 5F

07/02 06:41, , 6F
07/02 06:41, 6F

07/02 06:49, , 7F
說太制式不如說大家聽久 久了一聽就知道是誰的聲音XD
07/02 06:49, 7F

07/02 06:49, , 8F
那台灣配韓劇配卡通那個才叫制式 永遠都是那些人也不
07/02 06:49, 8F

07/02 06:49, , 9F
配合角色屬性連口氣都沒換
07/02 06:49, 9F

07/02 08:51, , 10F
同喜歡楚喬的配音
07/02 08:51, 10F

07/02 10:12, , 11F
台詞功力不夠就要配? 這是演員功課 不會學阿 自家戲還配
07/02 10:12, 11F

07/02 10:13, , 12F
本來就很奇怪
07/02 10:13, 12F

07/02 10:34, , 13F
邊江聲音很好聽
07/02 10:34, 13F

07/02 10:45, , 14F
鳳九也是喬詩語配音的,很好聽~
07/02 10:45, 14F
http://www.iqiyi.com/w_19rrs4mjk5.html 00:52~1:07 喬詩語跟一個辮子男說話,請問這是哪齣戲? ※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 11:00:29

07/02 11:31, , 15F
藍二哥哥
07/02 11:31, 15F

07/02 11:36, , 16F
大陸拍戲片場太大了收音困難啊 不是什麼演員學不學的問題
07/02 11:36, 16F
看過拍戲的旁邊有人會那個高高麥克風架在旁邊收音. ※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 11:40:20

07/02 11:46, , 17F
拿韓劇舉例很怪吧,那是為了海外觀眾的方便所以才配音,
07/02 11:46, 17F

07/02 11:46, , 18F
但是韓劇是同期收音的
07/02 11:46, 18F

07/02 11:55, , 19F
原PO問的那部戲應該是宮鎖連城,演員看到陸毅和袁姍姍
07/02 11:55, 19F
好 那我去看看 謝謝

07/02 12:01, , 20F
尹新月的聲音原來和楚喬是同一個難怪覺得特別耳熟
07/02 12:01, 20F
爬文驚人的發現 老九門的男女主角配音員一樣都是邊江和喬詩語 老九門配音演員表 尹新月 扮演者:趙麗穎 配音演員:喬詩語 張啟山 扮演者:陳偉霆 配音演員:邊江 趙麗穎的這部也是給喬詩語配

07/02 12:13, , 21F
記得古裝劇是因為片場噪音大沒辦法現場收音
07/02 12:13, 21F

07/02 12:16, , 22F
沒錯 最主要原因是太多雜音 游客 其它劇組等等
07/02 12:16, 22F

07/02 12:17, , 23F
當然是學不學問題阿 看看標題跟推文聊的方向吧
07/02 12:17, 23F

07/02 12:18, , 24F
近代也是有極少數古裝不配 但真的不多 只是這配音問題
07/02 12:18, 24F

07/02 12:20, , 25F
還是得想辦法解決一下 即便自己配也沒有現場收的好
07/02 12:20, 25F

07/02 13:29, , 26F
主要還是演員南腔北調的很難調和 原因太容易出戲了
07/02 13:29, 26F

07/02 13:35, , 27F
台灣40歲以下的去演陸劇一定要配音 雙張不配音保證出戲XD
07/02 13:35, 27F

07/02 13:37, , 28F
現在陸劇為求後期製作快速方便 幾乎都改進棚配音了
07/02 13:37, 28F

07/02 13:38, , 29F
就算演員要用自己原音 也都進棚配(ex:甄嬛之煎餅)
07/02 13:38, 29F

07/02 13:38, , 30F
雙張是誰?
07/02 13:38, 30F

07/02 13:39, , 31F
像大宅門那種幾乎全部現場收音的戲 看了會有莫名感動
07/02 13:39, 31F

07/02 13:39, , 32F
男張女張謂之雙張 上面省字故打在一起
07/02 13:39, 32F
※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 13:42:55

07/02 13:45, , 33F
上面推文提到宮鎖連城 不知中天買了又不能播
07/02 13:45, 33F
如果能知道那個片段是宮鎖連城的第幾集的話那就更好了 ※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 13:45:53

07/02 13:45, , 34F
有沒有要求正正退錢 XD
07/02 13:45, 34F

07/02 13:49, , 35F
軍師聯盟不是聽說都同步收音 同樣都在橫店拍,為何軍師
07/02 13:49, 35F

07/02 13:49, , 36F
聯盟可以作到大部分角色都現場收音? (難道這就是拍這麼
07/02 13:49, 36F

07/02 13:50, , 37F
久都無法殺青的原因嗎 XD)
07/02 13:50, 37F
※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 14:00:50

07/02 14:04, , 38F
如果可以的話原音比較有新鮮感,不過就像樓上說的,不適
07/02 14:04, 38F

07/02 14:04, , 39F
合的話還是配音比較好,台灣很多演員像林依晨、張鈞甯和
07/02 14:04, 39F

07/02 14:04, , 40F
阮經天演古裝劇就適合配音
07/02 14:04, 40F
張鈞甯適合原音?哪部? 女管家裡她也是配音.原音只有台劇痞子英雄和白色巨塔吧 ※ 編輯: a2032016 (220.135.202.4), 07/02/2017 14:06:39

07/02 14:57, , 41F
演古裝劇至少口條要清晰 會顯得嚴肅裝模作樣許多
07/02 14:57, 41F

07/02 14:58, , 42F
中國普通話捲舌音就不予置評,古人也不捲舌
07/02 14:58, 42F

07/02 14:58, , 43F
也不是那種捲舌普通話
07/02 14:58, 43F

07/02 15:40, , 44F
台灣有些中老時代演員還不用配音 香港真的都要配 之前
07/02 15:40, 44F

07/02 15:40, , 45F
看周迅我的早更女友發現某人原音口條 對戲張力慘輸周
07/02 15:40, 45F

07/02 15:40, , 46F
那才囧
07/02 15:40, 46F

07/02 16:09, , 47F
劉詩詩配音加分很多XD
07/02 16:09, 47F

07/02 16:15, , 48F
劉詩詩原音偏低 之前她黎明決戰配音就被嫌 況且和她之
07/02 16:15, 48F

07/02 16:15, , 49F
前都演靈巧活潑的少女形象有差距
07/02 16:15, 49F

07/02 16:20, , 50F
我喜歡台灣配音 又甜說話又有力 大陸口音中氣不足
07/02 16:20, 50F

07/02 17:30, , 51F
只要你避開所謂的偶像劇,你就會發現陸劇還是原音多
07/02 17:30, 51F

07/02 20:42, , 52F
林心如講話中氣不足,美人心計沒配音簡直看不下去
07/02 20:42, 52F

07/02 20:43, , 53F
林依晨的黃蓉也是配音加超多分
07/02 20:43, 53F

07/02 20:45, , 54F
張鈞甯口條記得也悲劇,後來不知道有沒有改善
07/02 20:45, 54F

07/02 20:46, , 55F
周迅除了黃蓉跟石益陽,其他原音沒什麼問題,但少女氣息
07/02 20:46, 55F

07/02 20:46, , 56F
重的角色她聲音就不適合,可周迅不是口條問題
07/02 20:46, 56F

07/02 21:06, , 57F
紅高梁裡記得周迅是原音
07/02 21:06, 57F

07/02 22:54, , 58F
大秦帝國也是現場收音的
07/02 22:54, 58F

07/02 23:49, , 59F
古裝劇要現場收音比較困難,所以大部分能做到的劇組自
07/02 23:49, 59F

07/02 23:50, , 60F
身製作條件要求也比較高吧
07/02 23:50, 60F

07/03 12:58, , 61F
聽說橫店好像有新蓋好的影城收音比較好 有在那邊拍的戲已
07/03 12:58, 61F

07/03 12:59, , 62F
經決定採用原音了(好像是鳳囚凰) 不知道軍師聯盟是不是也
07/03 12:59, 62F

07/03 12:59, , 63F
是在新影城拍的?
07/03 12:59, 63F

07/03 13:00, , 64F
台灣早期八點檔的演員口條其實都不差 現在不行了
07/03 13:00, 64F

07/03 13:34, , 65F
每次那種合拍的若不配音 大陸跟台灣腔混一起真的很怪
07/03 13:34, 65F

07/03 13:59, , 66F
邊江配的何以琛和夜華都是代表作 霸氣男神範兒的聲
07/03 13:59, 66F

07/03 13:59, , 67F
07/03 13:59, 67F

07/04 07:40, , 68F
淳兒的配音一聽就秒想到17射雕的黃蓉otz
07/04 07:40, 68F

07/04 14:06, , 69F
樓上 她哥的配音還是靖哥哥呢
07/04 14:06, 69F

07/04 20:10, , 70F
邊江的何以琛.凌越跟喬詩語的風晴雪.貝微微都印象深刻
07/04 20:10, 70F

07/04 20:11, , 71F
這兩位配音員都滿常聽見的 http://imgur.com/2AC590N
07/04 20:11, 71F

07/05 01:06, , 72F
邊江,一般語調都配得不錯,說他把宇文玥配得情緒起伏
07/05 01:06, 72F

07/05 01:06, , 73F
不多,這讓我好奇地都想去找影片來瞧瞧了
07/05 01:06, 73F

07/05 22:42, , 74F
原來玥公子和佛爺是同一人配音!真的聽不出來XD
07/05 22:42, 74F
文章代碼(AID): #1PLzQIKr (China-Drama)
文章代碼(AID): #1PLzQIKr (China-Drama)