Re: [我說] 阿給上用火星文的人真多

看板CrazyArcade作者 (BASS ONLY ONE)時間20年前 (2004/08/08 07:16), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dcmm (給我嶄新的生活!!!!!)》之銘言: : ※ 引述《flake ( 薄片 )》之銘言: : : 窩花現嘰咕阿給↑u好多火星文魔人跟注音文魔人 : 我也發現這句是火星文了......@@ : : 如果指出他們用的是火星文或注音文 他們還會見笑轉生氣 : : 滿好玩的 一堆人用"ㄆㄆ" 我問那是啥 他說" = = " 我說我看不懂那個注音文 他說"你是外國人嗎= =" 我才= =咧 後來他說"ㄆㄆ=噗噗" 哇哩咧 噗噗又代表啥 放屁嗎? 笑嗎? 呿~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.197.74

203.204.187.99 08/08, , 1F
ㄆ=噗?不是QQ懶的切換成英文的中文版喵?
203.204.187.99 08/08, 1F

220.141.122.4 08/08, , 2F
..大大還看的懂..利害...
220.141.122.4 08/08, 2F

220.141.122.4 08/08, , 3F
上次遇到一位火星翻譯官...
220.141.122.4 08/08, 3F

220.141.122.4 08/08, , 4F
還能把Oh My God..翻成火星文。.
220.141.122.4 08/08, 4F

220.141.122.4 08/08, , 5F
實在利害...
220.141.122.4 08/08, 5F
文章代碼(AID): #115MBSAE (CrazyArcade)
文章代碼(AID): #115MBSAE (CrazyArcade)