[問題] 目不轉睛

看板Deutsch作者 (8/6~21去上海)時間16年前 (2007/12/25 22:45), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這幾天寫作文寫到瓶頸 我想寫的是 因為斷崖(的景色)美到讓人目不轉睛 Weil die Klippe zu schön ist, lässt den menschlichen Blick an ständig. 我查了字典之後,自己拼湊之後寫出上述的文字 自己看覺得很怪,但是又不知道怎麼改會比較好 希望版上有人可以幫我看看 我是寫一篇關於風景的文章 已經用了很多的 schön 因為想讓文章看起來比較不單調 想換個寫法...可是動筆之後才發覺好難 知道的單字太少了,寫起來綁手綁腳的 腦袋出現的全是不知道該怎麼翻成德文的中文 目不轉睛 美不勝收 此景只應天上有之類的 <囧> 忽然很想去找一本同義字反義字或是什麼通同字的字典回來 因為這樣才可以知道更多的單字~ 有推薦的字典可以介紹嗎? 德漢或是德英的都可以 先謝謝大家了^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.100.40

12/25 22:58, , 1F
中文很多東西翻成外文都很奇怪....
12/25 22:58, 1F
※ 編輯: lilychichi 來自: 220.137.100.40 (12/25 23:05)

12/26 00:32, , 2F
不是有個字叫atmberaubend嗎?
12/26 00:32, 2F

12/26 11:38, , 3F
找幾篇形容風景的旅遊介紹/報導/小說, 看他們都怎麼用字的
12/26 11:38, 3F

12/26 11:40, , 4F
德文不是很熟的話, 光找單字, 拼湊起來的句子都不倫不類;-)
12/26 11:40, 4F

12/27 22:27, , 5F
謝謝N大的建議....我會去找相關書籍的
12/27 22:27, 5F

01/23 22:15, , 6F
可以考慮用簡單句子 DIE LANDSCHAFT IST TOLLERBAR! 參考看
01/23 22:15, 6F
文章代碼(AID): #17SHUX38 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17SHUX38 (Deutsch)