Re: [請益] 三種對不起的用法

看板Deutsch作者時間14年前 (2009/10/27 09:16), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 9人參與, 5年前最新討論串2/3 (看更多)
喔,忘了進一步確認-- 所以 Entschuldigung和 Verzeihung 這兩個字都含有 sorry 和 excuse 之意嗎? (謝謝提醒我之前拼錯了~~) ※ 引述《suedkind ()》之銘言: : 想請問 : Entschuldigung : Tut mir Leid : Verzeinung : 這三個單字字典都是對不起 抱歉 : 但用法有不同之處嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.189.14

10/27 18:04, , 1F
Genau! Diesen Woerte sind gleich.
10/27 18:04, 1F

10/27 18:20, , 2F
說實在的 Verzeihung 我在德國快三年還沒有聽到過 orz
10/27 18:20, 2F

10/27 19:57, , 3F
推樓上,我是一年多,兩個城市
10/27 19:57, 3F

10/27 22:55, , 4F
其實這三個用中文來翻好像差別不是很大,但德文的確三種都
10/27 22:55, 4F

10/27 22:56, , 5F
用在不太一樣的地方。Entschuldigung是最常用的,
10/27 22:56, 5F

10/27 22:57, , 6F
Verzeihung比較不好解釋,但一般會用在類似知道不能做
10/27 22:57, 6F

10/27 22:57, , 7F
但一時忘記做出了冒犯的動作會用;
10/27 22:57, 7F

10/27 22:58, , 8F
Es tut mir Leid前面有人解釋過了,很遺憾的意思....
10/27 22:58, 8F

10/27 23:22, , 9F
謝謝各位如此仔細的解說^.^
10/27 23:22, 9F

10/28 16:35, , 10F
kido, 那是沒有被真正的對不起過, 才會沒機會聽到...
10/28 16:35, 10F

10/28 16:36, , 11F
(小事很少用到 Verzeihung ;-)
10/28 16:36, 11F

11/09 04:25, , 12F
chuldigung
11/09 04:25, 12F

12/02 17:59, 5年前 , 13F
推樓上,我是一年多,兩 https://muxiv.com
12/02 17:59, 13F

04/13 22:14, 5年前 , 14F
04/13 22:14, 14F
文章代碼(AID): #1AvaeAxh (Deutsch)
文章代碼(AID): #1AvaeAxh (Deutsch)