Re: [心得] Drop Dead Diva S04E05
我覺得這部戲大概快要over了
這集我看了覺得很詭異
關於不丹國王的官司實在不怎麼喜歡
我覺得很奇怪..當初這個那個平民女生不是被國王從原先說女方願意來
後來見官司不利
便又"扯"說:"她不願意去美國"
以致後來jane就順勢以被強迫挾持的理由要幫那個女生申請臨時居留的護照
可是這點我個人覺得很奇怪....既然委託人的理由是"不想到美國"
那為什麼jane還要幫她爭取申請visa讓她"留在美國".....這樣不是很矛盾嗎??
且據我所知..美國這類的護照有這麼容易取得嗎??雖然是戲劇,但也離實際情況太遠
另一方面,在感情劇情線上,我一點都不同情那個不丹女生
說實話在我看來,那根本就是個劈腿的女生..跟國王的三妻四妾相比也清高不到哪裡去
雖然說國王在公開新聞之後才向女方求婚....
但如果女方當初真的不想嫁....她並不是沒有理由和機會拒絕...
何況我想這樣的交往背景也一定有很多雙方的人會反對....顯見女生當初本身也是願意的
又怎麼會答應之後.....然後繼續相處一段時間也沒問題..又再一同搭頭等艙一起到美國
直到遇到女方的初戀男友...才開始有一大堆問題,然後才挑剔國王的缺點問題....
更讓我對這女生反感的是她個人自私的價值觀....
她自己對自己用些合理化的藉口來滿足私欲也就算了.....
明明知道Jane有法官男友了...一開始在餐廳的時候也介紹給他們認識彼此了
當初歐文還曾在餐廳大力幫助她不被抓走...
雖然說感情和官司是兩件事...
但那女生在發現Grason可能喜歡Jane...就鼓勵他去告白
我不知道她是憑什用甚麼立場和身分去鼓勵Grason告白,至親好友或....??
又那不丹女生知道Jane或者他們之間的關係是甚麼情形嗎??
而且我覺得說"告白"還是較客氣一點的話,表面上乍看是鼓勵Grason去追求真愛
講難聽一點,就是要他去搶人家女友
且那女生根本一點都不知道別人之間的關係和事情..怎麼能這樣隨便給"意見"!?
這女生自私的觀念和愛情觀,我一點都不能認同..
我甚至在想
要是歐文知道這個當初他幫過的女生居然要別人來搶他女友..不知道會做何感想??
另外就劇情的發展看來....Grason乍看很純情專情...但從第一季到現在看來
我一點都不覺得有那麼純情...
Deb死沒多久就跟Kim搞上....然後又是律師女友..中間床伴炮友沒間斷過
又假借想念Deb為理由,一時意亂情迷吻了史黛西...
看到這種刻意想把自己塑造純情專情的人...我直覺不過是批著羊皮的狼...
對這角色是越來愈反感....
雖然說理解編劇想弔觀眾胃口和拖戲的把戲...
但從近幾集的官司案件的劇情安排越來越扯和不合理
我個人漸漸覺得這部戲應該快走到尾端了....
不管在戲劇或真實生活..我一點都不會看好Jane和Grason這樣的人結成伴侶會幸福
當然..這是我個人極...極為主觀的看法...希望不會讓希望他們結成伴侶的影迷暴怒
若是我這番個人內心的話語還是傷到您了..同時也誠心在此一併致歉了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.211.112
※ 編輯: huanglove 來自: 115.165.211.112 (07/04 07:48)
推
07/04 12:33, , 1F
07/04 12:33, 1F
→
07/04 12:34, , 2F
07/04 12:34, 2F
→
07/04 12:36, , 3F
07/04 12:36, 3F
→
07/04 12:36, , 4F
07/04 12:36, 4F
推
07/04 12:38, , 5F
07/04 12:38, 5F
→
07/04 12:38, , 6F
07/04 12:38, 6F
→
07/04 12:47, , 7F
07/04 12:47, 7F
→
07/04 12:48, , 8F
07/04 12:48, 8F
推
07/04 12:48, , 9F
07/04 12:48, 9F
→
07/04 12:48, , 10F
07/04 12:48, 10F
→
07/04 12:49, , 11F
07/04 12:49, 11F
→
07/04 12:50, , 12F
07/04 12:50, 12F
→
07/04 12:50, , 13F
07/04 12:50, 13F
→
07/04 12:51, , 14F
07/04 12:51, 14F
推
07/04 13:25, , 15F
07/04 13:25, 15F
→
07/04 13:25, , 16F
07/04 13:25, 16F
推
07/04 13:49, , 17F
07/04 13:49, 17F
推
07/04 15:04, , 18F
07/04 15:04, 18F
推
07/04 16:09, , 19F
07/04 16:09, 19F
→
07/04 16:43, , 20F
07/04 16:43, 20F
→
07/04 16:45, , 21F
07/04 16:45, 21F
→
07/04 16:49, , 22F
07/04 16:49, 22F
→
07/05 15:16, , 23F
07/05 15:16, 23F
推
07/05 21:50, , 24F
07/05 21:50, 24F
推
07/05 21:54, , 25F
07/05 21:54, 25F
推
07/06 22:07, , 26F
07/06 22:07, 26F
→
07/06 22:16, , 27F
07/06 22:16, 27F
→
07/06 22:17, , 28F
07/06 22:17, 28F
→
07/06 22:18, , 29F
07/06 22:18, 29F
→
07/06 22:19, , 30F
07/06 22:19, 30F
→
07/06 23:53, , 31F
07/06 23:53, 31F
→
07/07 00:01, , 32F
07/07 00:01, 32F
推
07/07 02:34, , 33F
07/07 02:34, 33F
→
07/07 02:34, , 34F
07/07 02:34, 34F
→
07/07 06:01, , 35F
07/07 06:01, 35F
→
07/07 06:03, , 36F
07/07 06:03, 36F
→
07/07 06:04, , 37F
07/07 06:04, 37F
→
07/07 06:05, , 38F
07/07 06:05, 38F
→
07/07 06:06, , 39F
07/07 06:06, 39F
→
07/07 06:07, , 40F
07/07 06:07, 40F
→
07/07 06:08, , 41F
07/07 06:08, 41F
→
07/07 06:08, , 42F
07/07 06:08, 42F
→
07/07 06:09, , 43F
07/07 06:09, 43F
→
07/07 12:16, , 44F
07/07 12:16, 44F
→
07/07 13:37, , 45F
07/07 13:37, 45F
推
07/07 23:20, , 46F
07/07 23:20, 46F
推
07/17 09:05, , 47F
07/17 09:05, 47F
→
07/17 09:05, , 48F
07/17 09:05, 48F
→
07/17 09:05, , 49F
07/17 09:05, 49F
→
07/17 09:06, , 50F
07/17 09:06, 50F
→
07/17 09:06, , 51F
07/17 09:06, 51F
→
08/16 13:03, , 52F
08/16 13:03, 52F
→
09/22 03:42, , 53F
09/22 03:42, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):