[請益] 我愛你、我非常愛你、我愛你愛的要死
昨天看到的三篇文章,總篇名是「我為你好故事三則」。
小標題分別就是「我愛你」、「我非常愛你」、「我愛你愛的要死」
因為學英文之故,一邊看的同時,我順便把標題翻成英文。
1, I love you.
2, I love you so much.
這兩個都是超簡單的,根本想都不用想就直接會的。可第三個就有點難度了,一開始我是
想成:I love you to die.
可是覺的怪怪的,這樣好像變成「我要你去死」的感覺。
最後我改成了這樣:
3, I love you that can't live without you.
請問「我愛你愛的要死」英文你們會怎麼翻呢?
--
必有一得。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.89.9
→
07/16 20:29, , 1F
07/16 20:29, 1F
推
07/16 20:43, , 2F
07/16 20:43, 2F
推
07/16 23:01, , 3F
07/16 23:01, 3F
→
07/16 23:02, , 4F
07/16 23:02, 4F
→
07/16 23:03, , 5F
07/16 23:03, 5F
推
07/16 23:38, , 6F
07/16 23:38, 6F
→
07/16 23:39, , 7F
07/16 23:39, 7F
推
07/17 00:26, , 8F
07/17 00:26, 8F
推
08/08 15:09, , 9F
08/08 15:09, 9F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):