Re: [請益] 無法確認聽力程度
首先 很謝謝p大的回應:)
※ 引述《priv (邪惡松鼠)》之銘言:
: ※ 引述《lun0117 (阿湯)》之銘言:
: : 大概從兩年前到現在左右的時間
: : 有陸陸續續用看英文影集的方式 練習聽力
: : 自己看的習慣是直接看中英文字幕
: : 不會的單字抄下來
: : 看完後就是查單字 抄例句
: : 希望透過這樣的方式 累積字彙和聽力能力
: : 最近開始接觸CNN 直接看電視聽大概了解差不多70%左右
: : 我不知道是不是因為搭配畫面和他們主持人的口形才聽得懂的
: 這本來就是一個重要因素
: 程度還不夠,直接聽非教學類的廣播
: 不容易吸收的原因就是沒有畫面和嘴形
剛剛試聽了一下CNN radio 果然和沒有畫面比起來
更不容易吸收 可能只聽懂50%左右
: 然後昨天去看電影 突然間發現到他們講的東西可以聽懂約80%-90%
: : 但是我不知道這樣聽得懂 是不是因為他們有中文字幕的關係
: 中文字幕會有影響,台灣人已經訓練到可以下意識看完字幕了
所以說 我覺得聽得懂 其實是種假象>"<...
: : 不過 我其實可以聽得出來電影講的和中文翻的有時候有點不一樣
: : 這是之前沒有過的感覺
: : 但無論如何 至少我覺得他們講的東西 一些可能之前不知道的單字
: : 經過這兩年練習 好像都比較了解了
: : 而且常常會有那種 嗯! 就是這個字的驚喜出現
: 既然你有感覺那就的確是有進步了
我想這個進步應該就是單字量可能有多一些有差
: : 好..講了這麼多 想請問大家的是
: : 依照目前我的狀況 自己的聽力大概是一個什麼樣的程度?
: : 又後續在加強上 可以怎麼做呢?
: : 如果之後看影集關掉英文字幕 我又會覺得單字沒有學到很可惜
: : 但是同一部片子 我又不想看好幾次XDD
: : 真的是..英文越練越搞不清楚狀況 呵
: 要達到可以稱得上聽力不錯的境界
: 直接看無字幕或用聽廣播的方式訓練是有必要的
: 可是如果你覺得不開字幕會有很多字彙不懂
: 那顯然這種方式進步就有限
: 從上面講的來判斷
: 簡單說就是你目前聽力及格,但是字彙還欠加強
: 以目前的方式繼續下去當然也會一直有進步的
: 但是如果你有短期內強化的決心,字彙和聽力就要分開加強
: 建議在閱讀方面的質和量上面加強
請問一下閱讀方面的加強 是指要再另外找書來看
比如說原文小說 或是英文新聞雜誌之類的嗎?
坦白說每天我大概都有花一個半小時在看影集+單字上
但是進步幅度不明顯或是像現在這樣 心裡其實是有點down的..
: 到一個水準之後,你不會的單字應該會很少
: 單純用聽的就可以記下,自己靠字典查到了
: 至於TOEIC如果用不到就不必再去考了
: 了不起就是聽力從400變成440/450
: 這個數字對你來說沒有什麼太大意義
我現在是商科研所升二年級的學生
如果以將來就業來說
我想TOEIC對我來說是有用的
也一直很希望如果可以的話 可以考到900up(之前聽力剛好400,閱讀425)
所以才想一次同時加強兩項能力
只是一直很不踏實的是 考過TOEIC後
我發現像這樣大量的看很多不同類型的英文
和TOEIC的商業職場取向的英文考題類型不同
坦白說一開始是為了考TOEIC而唸英文
但是現在覺得自已有點讀出興趣
每次學到很多不同類型的單字就會很興奮
還不如找機會試試看和外國人聊天
: 測驗一下你的聽力有沒有內化成會話的能力比較重要
這個部分我心裡一直有底
但是目前的目標是想要讓自己的聽讀先到某一個LEVEL
我想之後也許在說寫上 會比較容易反應和學習
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.237.71
→
08/10 15:46, , 1F
08/10 15:46, 1F
→
08/10 15:47, , 2F
08/10 15:47, 2F
→
08/10 15:47, , 3F
08/10 15:47, 3F
→
08/10 15:49, , 4F
08/10 15:49, 4F
→
08/10 15:49, , 5F
08/10 15:49, 5F
→
08/10 16:02, , 6F
08/10 16:02, 6F
→
08/10 16:08, , 7F
08/10 16:08, 7F
→
08/10 16:09, , 8F
08/10 16:09, 8F
→
08/10 16:36, , 9F
08/10 16:36, 9F
→
08/10 16:37, , 10F
08/10 16:37, 10F
→
08/10 16:37, , 11F
08/10 16:37, 11F
→
08/10 16:38, , 12F
08/10 16:38, 12F
→
08/10 16:38, , 13F
08/10 16:38, 13F
→
08/10 16:39, , 14F
08/10 16:39, 14F
→
08/10 16:39, , 15F
08/10 16:39, 15F
→
08/10 16:42, , 16F
08/10 16:42, 16F
→
08/10 16:43, , 17F
08/10 16:43, 17F
→
08/10 16:44, , 18F
08/10 16:44, 18F
→
08/10 16:44, , 19F
08/10 16:44, 19F
→
08/10 16:58, , 20F
08/10 16:58, 20F
討論串 (同標題文章)