Re: [請益] 英文姓氏

看板Eng-Class作者 (愛之武道)時間7年前 (2017/03/07 08:41), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
通常沒有打逗點後面就是family name. 然後這個情況常會出現在跟西班牙語系有相關的系統下。 一個可能來自父親一個來自母親的姓或名。 根據First name來猜測應為女性,上google查了一下也多為女性。 最後,google了一下,有人的名子一模一樣。。來自Philippines的Editor. ※ 引述《okbom (我是起點 還是終點?)》之銘言: : 請問人名 Bunavilla V. Gabuna-Salvo : 姓氏是Gabuna-Salvo, 還是Salvo? : 因為寫信時要稱呼用 (Ms. Gabuna-Salvo, 還是Ms. Salvo?) : 另外這種形式的名字, 是印度人嗎? : 謝謝! -- Life itself is a quotation ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.158.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488847308.A.0F7.html

03/07 10:58, , 1F
中間有一槓連接就該視為同一個字
03/07 10:58, 1F

03/11 22:02, , 2F
thx~~
03/11 22:02, 2F

03/13 01:33, , 3F
如果是西班牙人,可以用雙姓來理解,聽西班牙人說過就
03/13 01:33, 3F

03/13 01:33, , 4F
如這篇所言,一個來自母親一個來自父親,其實是兩個字
03/13 01:33, 4F

03/13 01:34, , 5F
連字號是配合英文系統而加,不然中間的會被當成中間名
03/13 01:34, 5F
文章代碼(AID): #1OlW7C3t (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1OlW7C3t (Eng-Class)