Re: [請益] 兩個問題

看板Fantasy作者 (我還是不夠成熟)時間17年前 (2007/07/28 23:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《elfyukikaze (同人小說之路(?))》之銘言: : 現在正在生小說,不過遇到了一些問題,希望各位先進能夠幫幫忙 : Quiz01.角色名稱如何取? : 大家會用什麼來取名字呢?有的時候總覺得某些名字就是會很適合某些角色 : 像是鋼鍊的阿姆斯壯上校就會讓我覺得人如其名? : 這個原因類似哆啦A夢當中技安的名稱嗎? : 那我可不可以用現實人物的名稱,做為強勢的貴婦的角色的名稱 : 進而增加其可看度和共鳴性? : 如果可以的話,我還蠻想用希拉蕊.... 有個方法你可以試試 你可以找出該角色的特質, 然後將該特質的英文字音譯,來作為名字 : ========分隔線========= : Quiz02:關於通用語和精靈語 : 精靈和人類在每個故事當中,似乎都是彼此最強大忠實的夥伴。 : 於是,在天生語言項目,在D&D設定當中, : 精靈的天生語言內建通用和精靈語 : 反倒是人類那邊,還是只有通用語 : 也就是說,沒有在人類社會生活過的精靈,每天還是要上通用語課程?然後寫繁體字? : 請問依下大概是在什麼樣的背景下,D&D會有這種設定? : 半精靈我還稍微能夠理解。 : 當父母各為人類和精靈時,總是有接觸到兩種母語的機會。 : 但精靈那邊我就想不透了 : 謝謝大家閱讀,更希望大家能夠幫我一個忙<(____ ____)> D&D是拿來冒險的,不是拿來當寫小說的參考書..... 如果真要解釋硬凹,那麼可以說那些精靈都是與人類世界常有往來的 或是直接居住在人類世界的,因此會通用語是很正常的事情 當然你大可設定與世隔絕的精靈不會通用語 不需要被既有設定綁死 -- 我的成功之路 楊宗煒著 http://xs217.xs.to/xs217/07282/yang3.JPG
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.104.156

07/28 23:02, , 1F
大推這個方法,我也常用XD
07/28 23:02, 1F
文章代碼(AID): #16grecTD (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16grecTD (Fantasy)