Re: [翻譯] 2012 雨果獎 short story 得獎作品

看板Fantasy作者 (宋代才女唱元曲)時間11年前 (2012/11/09 09:48), 編輯推噓4(407)
留言11則, 7人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《boblu (六百)》之銘言: : 恭喜本篇成為史上第一個奪下 星雲 雨果 世界奇幻獎的三冠王 : io9 又貼了一次全文: : http://io9.com/5958919/read-ken-lius- : amazing-story-that-swept-the-hugo-nebula-and-world-fantasy-awards 這篇是真的是寫得很棒很棒的作品 不過唯有一點疑惑...這樣的作品其實不太算什麼奇幻文學吧..? 起碼跟我所認知的奇幻作品有些出入 這裡面跟奇幻唯一有些關係的就是那些摺紙 可是其實,老實說... 我覺得,小時候的那些摺紙 作者特意去把它描寫成一種特別的魔法,有些蛇足了 在主角長大後,其中一段譯文: ---- 那些紙作的動物沒有在動。或許不論當初是怎樣的魔法驅動了他們,都已隨媽媽的逝去而 消退。或者也可能,這些紙作的構造物曾經會動這件事只是我幻想出來的。小孩的記憶畢 竟不可信賴。 ---- 這段話非常非常有味道 前面用了這麼多篇幅描寫了童年與摺紙們的互動、若有似無的情感 後面這樣提起 非常有那種歷經歲月而成長,終於從孩子成長為的大人.....的那種感觸 這段話的口吻很有世界文學名著諸如老人與海之類的作品的味道 無論摺紙到底是不是魔法,身為作者其實可以不用說死 因為無論它是魔法,或是不是魔法,都不太影響整個故事, 甚至後面媽媽說故事那邊也無須提及,就讓讀者自行想像沒有關係 這樣的作品,不會真的有人在意摺紙到底是不是因為主角的想像才動,還是真的會動 但是後面媽媽破梗,將摺紙說是一種魔法 這種解釋原來也沒有關係 但是卻將原本蘊有的味道沖淡了些, 個人覺得..........有些可惜 因為讓讀者自行回味無窮的部分少了些,這部分實在是沒有必要說死 當然或許也有不少板友覺得根本沒有關係,或是喜歡這樣的安排 但我要表示的是 作者不說死這段,喜歡它是魔法的讀者可以被滿足﹔ 喜歡它是孩童想像的讀者也可以被滿足, 回味是無窮的,但是說死了就少了那麼一點味道。 個人見解。 除此之外, 這篇作品真是才氣橫溢啊! 能寫得令人心坎裡產生共鳴的作品,就是好作品! 只是不太像奇幻文學而已XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.67.207 ※ 編輯: potter1529 來自: 125.224.67.207 (11/09 09:48)

11/09 14:02, , 1F
......
11/09 14:02, 1F

11/09 20:28, , 2F
話說我自己有時到是疑惑像一百年的孤寂這一類的作品,是
11/09 20:28, 2F

11/09 20:28, , 3F
不是也是廣義的奇幻文學呢?
11/09 20:28, 3F

11/09 23:07, , 4F
百年孤寂是魔幻寫實,不過文類這種東西嘛....
11/09 23:07, 4F

11/10 21:35, , 5F
我覺得這篇文去掉摺紙魔法,也不影響文章主軸...
11/10 21:35, 5F

11/13 17:59, , 6F
最近出中文版的 被謀殺的城市(城與城)根本沒有超自然元素
11/13 17:59, 6F

11/13 17:59, , 7F
但是卻橫掃各大科奇幻獎項啊
11/13 17:59, 7F

11/14 09:45, , 8F
因為雙城的設定很fantasy?
11/14 09:45, 8F

11/17 03:44, , 9F
我是覺得想象摺紙會動這個點對中國人來說實在太普通了. 每個
11/17 03:44, 9F

11/17 03:46, , 10F
男生小時候一定都玩過摺紙, 弄兩個紙動物打架之類. 缺乏新鮮
11/17 03:46, 10F

11/17 03:47, , 11F
感對奇幻小說感覺是很大的減分
11/17 03:47, 11F
文章代碼(AID): #1Gd63-0c (Fantasy)
文章代碼(AID): #1Gd63-0c (Fantasy)