Re: [情報] FF13 360版本將已會有DLC預定
看板FinalFantasy作者Xenoglossia (ざまぁwwww)時間14年前 (2010/02/08 11:25)推噓9(9推 0噓 15→)留言24則, 11人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hipposman (井上多洛~喵)》之銘言:
: 標題: [情報] FF13 360版本將已會有DLC預定
: 時間: Mon Feb 8 00:55:15 2010
:
: http://jin115.com/archives/51632365.html
: 轉自此日人blog
: 說是目前放出的美版360 FF13
: 很明顯地印出了對應DLC
:
: 至於是什麼內容
: 與ps3版有何不同
: 阿知…
:
: --
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 123.240.48.95
: 推 nokia6310:那ps3也應該會有!問:連結裡,雷姐什麼時候有這個表情? 02/08 09:32
: → igarasiyui:鳥山:DLC的對應是一定會有的 但現在沒有這個預定 02/08 09:34
: → igarasiyui:PS3本來就不會在包裝上註明有沒有DLC的對應 02/08 09:36
: 推 Xenoglossia: 那是聽到360版有DLC時的表情 02/08 10:03
: 推 Hevak:樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/08 10:26
: 推 aerith0530:4樓的回答真妙~~XD 02/08 10:56
: 推 igarasiyui:下面的留言很機車...該不會是因為沒辦法進入11章 所以 02/08 11:19
: → igarasiyui:11章以後的內容必須用DLC來下載吧 (爆 02/08 11:19
這個留言超機車的XD
wiiの場合
女「あ~wiiだ~対戦しようよ~*^^*」
啊~是wii耶~來對戰吧~*^^*
男「おーしやろっか^ ^ 」
喔ー來吧^ ^
PS3場合
女「あ~これプレステ?映画が綺麗なんでしょ~?*^^*」
啊~這是PS吧?畫面是不是很漂亮呢? *^^*
男「そうそう一緒に見よっか^ ^ 」
對啊對啊 一起來看吧^ ^
XBOX360の場合
女「なにそれ?」
這啥?
男「GK乙!!!」
GK的說明http://www.gaforum.org/archive/index.php/t-157023.html
乙是"辛苦了"的意思(在這有反諷的意思)
箱○「ブオオオオオーーン!!!!!!!!」
(這應該是風扇的聲音?)
箱○ = XBOX 360
女「ヒィィィィィィーーーッ!!!!!」
噫ーーーーーーーーー !!!!!
下の住人「夜中に掃除機かけんなゃゴラァッ!!!」
大半夜的不要開吸塵器啊喂!!!
--
日文能力不足有翻譯錯誤請指正~
--
錢袂嫌多.傢俬沒人在嫌大.腰酸背痛.工作拚輸少年家.精門鎖不牢.
精水卻來一直漏.人說工具勇健.是家庭幸福的溫泉.
人生是黑白.每天被水某瞪白眼.腦神經衰落.卡輸來判無期徒刑.
我看別人過五關斬六將.還有能力放火搶銀行.拎北剩一隻爛鳥垂傻傻在廁所門口賣衛生紙.
盼望天公伯可憐我.給我一次自新的機會.我忍受不了這種黑暗的日子啦.
唔...啊...這支傻懶甲拎北爬起來!幹你祖媽老機掰!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.97.153
推
02/08 11:30, , 1F
02/08 11:30, 1F
推
02/08 12:22, , 2F
02/08 12:22, 2F
推
02/08 12:41, , 3F
02/08 12:41, 3F
※ 編輯: Xenoglossia 來自: 122.124.97.153 (02/08 12:48)
→
02/08 13:07, , 4F
02/08 13:07, 4F
→
02/08 13:08, , 5F
02/08 13:08, 5F
→
02/08 13:11, , 6F
02/08 13:11, 6F
→
02/08 13:12, , 7F
02/08 13:12, 7F
→
02/08 13:12, , 8F
02/08 13:12, 8F
→
02/08 13:13, , 9F
02/08 13:13, 9F
→
02/08 13:35, , 10F
02/08 13:35, 10F
推
02/08 13:41, , 11F
02/08 13:41, 11F
推
02/08 14:22, , 12F
02/08 14:22, 12F
→
02/08 14:26, , 13F
02/08 14:26, 13F
→
02/08 14:27, , 14F
02/08 14:27, 14F
→
02/08 16:19, , 15F
02/08 16:19, 15F
→
02/08 21:11, , 16F
02/08 21:11, 16F
推
02/08 21:42, , 17F
02/08 21:42, 17F
→
02/08 21:43, , 18F
02/08 21:43, 18F
→
02/08 21:44, , 19F
02/08 21:44, 19F
→
02/08 21:45, , 20F
02/08 21:45, 20F
→
02/08 22:27, , 21F
02/08 22:27, 21F
推
02/08 22:43, , 22F
02/08 22:43, 22F
推
02/09 01:26, , 23F
02/09 01:26, 23F
推
02/11 13:07, , 24F
02/11 13:07, 24F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):