[問題] 請問一個句子

看板Francais作者 (紅翼)時間16年前 (2008/05/09 15:31), 編輯推噓3(306)
留言9則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
別人寄給我的信 可是有些疑問 Fais pour le mieux et comme tu le sens, la petite voix interne a souvent raison... 我只知道後面是說 內心的聲音經常有它的道理 前面就@@ mais ne te laisses pas stresser par qui que ce soit, personne ne le merite et encore moins celui qui veut le causer. 不要對???感到壓力 沒有人怎樣怎樣怎樣後面就都不懂了啦 嗚嗚 請板上高手幫幫忙啊~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.226.103

05/10 02:33, , 1F
第一句: 做會更好 你覺得對的事情
05/10 02:33, 1F

05/10 02:36, , 2F
第二句:不要讓任何事(人)對你造成壓力,沒有人值得
05/10 02:36, 2F

05/10 02:37, , 3F
更甚至遠小於他所想造成的壓力
05/10 02:37, 3F

05/10 02:47, , 4F
有點拗口 總之是說 別人其實沒想要給你那麼大的壓力
05/10 02:47, 4F

05/10 08:38, , 5F
#2: 別被別人給的壓力影響到,沒有人能夠給你造成那麼
05/10 08:38, 5F

05/10 08:41, , 6F
大的壓力
05/10 08:41, 6F

05/10 08:43, , 7F
依自己的直覺做正確的事情 (?)
05/10 08:43, 7F

05/10 08:46, , 8F
稍微修改一下一樓的, 不曉得有沒有錯..
05/10 08:46, 8F

05/10 23:00, , 9F
謝謝兩位~我大概懂了~感激喔!
05/10 23:00, 9F
文章代碼(AID): #188_thNB (Francais)
文章代碼(AID): #188_thNB (Francais)