[問題] 翻譯
在Michel Gondry的電影戀愛夢遊中裏頭有個詞叫
Parallel synchronized randomness
(中文直譯就是"平行同步隨機",大概是指平行陌生的兩個人隨機發生的默契)
想請問一下,如果硬要翻成法文應該會是??
Parallèle synchronisé d'entropie??
請板上強者幫幫忙!!! 謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.4.50
※ 編輯: auquay 來自: 61.231.4.50 (11/20 22:36)
推
11/21 12:54, , 1F
11/21 12:54, 1F
推
11/21 17:21, , 2F
11/21 17:21, 2F
推
11/22 18:55, , 3F
11/22 18:55, 3F
→
11/22 20:52, , 4F
11/22 20:52, 4F
討論串 (同標題文章)