Re: [分享] 模仿阿姆羅

看板GUNDAM作者 (Aoi)時間16年前 (2008/06/02 10:47), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 9人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《wenctkimo (希洛奈特)》之銘言: : 無意中看到這個 : http://youtube.com/watch?v=MfVsQ5La-vY : 雖然聽不懂 可是我還是覺得好好笑 XDD : 有人可以翻譯一下嗎? (續) 主持人A:"那就第一個模仿吧~" 阿伯:"我看他從進來就模仿到現在了..." 若:"不!我今天是以若井的身份出場的!" "大家好,我是鋼彈的駕駛員阿母羅~來到這裡之後呢,有件事讓我很在意 ~那就是!車站的刷票機的構造~!!!!" "為什麼從這裡把票塞進去,它就會從那一端出來呢???" (再來這段大家看動作就知道了 ^_^) "啊!我瞭解這個機器的構造了!!!!跟據我的分析一定是有人在裡面遞票!" 阿伯:"你平常的休閒到底在幹麻?" 若:"阿就拆拆收音機之類的..." 主持人A:"的確很像是你會幹的事..." 之後是巨人之星跟一位搞笑藝人的模仿~模仿完又阿母羅上身了 阿伯:"我看你不演不行是吧? 真是夠了!" 若:"這叫我如何是好?布萊特!米萊!(漢字怎麼翻?)... 你們一定在電視機螢幕前看著我吧!!!!" 阿伯:"我看他是停不下來了..." 以上! 很抱歉拖了幾天~家裡網路慢到快沒辦法看影片, 部份是憑印象翻的,還有譯名也可能不妥(很抱歉因為一直不習慣有中文字幕) 請大家多包涵喔!第一次在這裡發文,也請大家多多指教:) -- From bow to stroke,and the best cox 我們是全天下最完美陣容..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.146.67

06/02 11:10, , 1F
布萊特還有米萊
06/02 11:10, 1F
※ 編輯: schuey 來自: 218.166.146.67 (06/02 11:37)

06/02 11:38, , 2F
謝謝樓上指導~
06/02 11:38, 2F

06/02 12:01, , 3F
感謝感謝~
06/02 12:01, 3F

06/02 12:14, , 4F
推XD
06/02 12:14, 4F

06/02 17:41, , 5F
那個"大家好"之後,主持人還說「沒變嘛!XD」XDD
06/02 17:41, 5F

06/02 17:43, , 6F
然後他說他是坐名叫百合海鷗號(東京一條電車線)的MA而來的
06/02 17:43, 6F

06/02 17:46, , 7F
yurikamome是類似木柵線的高架電車 而非一般的"地鐵"
06/02 17:46, 7F

06/02 17:47, , 8F
所以說它是MA也算是有些笑點(不一定好笑就是)
06/02 17:47, 8F

06/02 18:52, , 9F
問好後那個"一緒"應該是"真的一樣耶!"的意思...
06/02 18:52, 9F

06/02 19:14, , 10F
不是"真的一樣耶!" 是"根本一樣嘛!"
06/02 19:14, 10F

06/02 19:21, , 11F
"一緒や"→"根本一樣嘛" 同樓上K大
06/02 19:21, 11F

06/02 20:25, , 12F
感謝~
06/02 20:25, 12F

06/03 01:54, , 13F
HSNUism大 我是說電車 電車不等於地鐵啊...^^"
06/03 01:54, 13F

06/03 05:14, , 14F
我也是說電車啊 我只是把他為啥扯海鷗百合的梗講清楚點:)
06/03 05:14, 14F

06/03 08:10, , 15F
喔~XDD 我還以為你是要接我上面的說XDDDDD
06/03 08:10, 15F

06/03 13:37, , 16F
辛苦了推一個 (姆指)
06/03 13:37, 16F

06/03 18:00, , 17F
說地鐵是因為大阪住太久...習慣了~真抱歉
06/03 18:00, 17F
文章代碼(AID): #18Gryggi (GUNDAM)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
文章代碼(AID): #18Gryggi (GUNDAM)