Re: [分享] 模仿阿姆羅
※ 引述《wenctkimo (希洛奈特)》之銘言:
: 無意中看到這個
: http://youtube.com/watch?v=MfVsQ5La-vY
: 雖然聽不懂 可是我還是覺得好好笑 XDD
: 有人可以翻譯一下嗎?
(續)
主持人A:"那就第一個模仿吧~"
阿伯:"我看他從進來就模仿到現在了..."
若:"不!我今天是以若井的身份出場的!"
"大家好,我是鋼彈的駕駛員阿母羅~來到這裡之後呢,有件事讓我很在意
~那就是!車站的刷票機的構造~!!!!"
"為什麼從這裡把票塞進去,它就會從那一端出來呢???"
(再來這段大家看動作就知道了 ^_^)
"啊!我瞭解這個機器的構造了!!!!跟據我的分析一定是有人在裡面遞票!"
阿伯:"你平常的休閒到底在幹麻?"
若:"阿就拆拆收音機之類的..."
主持人A:"的確很像是你會幹的事..."
之後是巨人之星跟一位搞笑藝人的模仿~模仿完又阿母羅上身了
阿伯:"我看你不演不行是吧? 真是夠了!"
若:"這叫我如何是好?布萊特!米萊!(漢字怎麼翻?)...
你們一定在電視機螢幕前看著我吧!!!!"
阿伯:"我看他是停不下來了..."
以上!
很抱歉拖了幾天~家裡網路慢到快沒辦法看影片,
部份是憑印象翻的,還有譯名也可能不妥(很抱歉因為一直不習慣有中文字幕)
請大家多包涵喔!第一次在這裡發文,也請大家多多指教:)
--
From bow to stroke,and the best cox
我們是全天下最完美陣容.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.146.67
推
06/02 11:10, , 1F
06/02 11:10, 1F
※ 編輯: schuey 來自: 218.166.146.67 (06/02 11:37)
→
06/02 11:38, , 2F
06/02 11:38, 2F
推
06/02 12:01, , 3F
06/02 12:01, 3F
推
06/02 12:14, , 4F
06/02 12:14, 4F
推
06/02 17:41, , 5F
06/02 17:41, 5F
→
06/02 17:43, , 6F
06/02 17:43, 6F
推
06/02 17:46, , 7F
06/02 17:46, 7F
→
06/02 17:47, , 8F
06/02 17:47, 8F
→
06/02 18:52, , 9F
06/02 18:52, 9F
推
06/02 19:14, , 10F
06/02 19:14, 10F
推
06/02 19:21, , 11F
06/02 19:21, 11F
推
06/02 20:25, , 12F
06/02 20:25, 12F
推
06/03 01:54, , 13F
06/03 01:54, 13F
推
06/03 05:14, , 14F
06/03 05:14, 14F
→
06/03 08:10, , 15F
06/03 08:10, 15F
推
06/03 13:37, , 16F
06/03 13:37, 16F
→
06/03 18:00, , 17F
06/03 18:00, 17F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
分享
11
13
以下文章回應了本文:
分享
3
3
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
分享
11
13
分享
13
15
分享
11
17
分享
3
3
分享
4
4