Re: [問卦] 中文夾雜哪個英文單字聽了最賭懶?消失
講到這個問題,突然想起之前在網路上看過的一段文字,和大家分享。
中英文夾雜的歷史源遠流長,早在古代的匈奴欽差就會這樣說話了XDDDD
以下引自梁啟超《班定遠平西域》,第三幕〈平虜〉。
匈奴欽差:「我個種名叫做Turkey,我個國名叫做Hungary,天上玉皇係我Family,地下
國王都係我嘅Baby。今日來到呢個Country(做豎一指狀)堂堂欽差實在Proudly,可笑老
班Crazy,想在老虎頭上To play(作怒狀)叫我聽來好生Angry。呸,難道我怕你Chinese
,難道我怕你Chinese。」
接著的下一段文是中日文夾雜,匈奴文化水準根本超高啊......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.71.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460385344.A.C30.html
→
04/11 22:36, , 1F
04/11 22:36, 1F
推
04/11 22:37, , 2F
04/11 22:37, 2F
推
04/11 22:46, , 3F
04/11 22:46, 3F
→
04/11 22:47, , 4F
04/11 22:47, 4F
推
04/11 22:54, , 5F
04/11 22:54, 5F
推
04/11 23:12, , 6F
04/11 23:12, 6F
推
04/11 23:23, , 7F
04/11 23:23, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):