[新聞] 林奕含出書爭議不休 游擊文化編輯批寶瓶消失
1.媒體來源:
蘋果
林奕含出書爭議不休 游擊文化編輯批寶瓶
2017年06月25日12:11
網路媒體《報導者》日前採訪已故作家林奕含生前好友,談到林當初尋求《房思琪的初戀
樂園》出版時,曾受一間「知名出版社」賞識,之後解約,對林造成重擊。寶瓶出版社總
編輯朱亞君在facebook澄清,她擔心出書之後的種種,林無法承受。出版該書的游擊文化
編輯張蘊方今天在facebook表示,出版倫理下的「有所為」可以做到更多。朱文中提到她
同樣和林奕含一樣被弄髒了,張批評「這句有人好意思寫」。
朱亞君日前表示,她擔心出書之後的種種,林奕含無法承受,若她感受到林的精神狀況,
還出版了書,最後面對這個結局,她將一輩子無法原諒自己。工作上,最難的一環,是在
不對的時機有時不為。
張蘊方認為,朱亞君要求見林奕含的醫師,是個非常不禮貌的行為,張認為這代表朱暗示
林無法為自己的生命與判斷負責,同時暗指她「可能說謊」;另外,張也批評朱用自認的
「保護」造成不理解的對方更大的傷害。
張蘊方表示,如果她知道林奕含明天會死,她會不會自責?會,「可是如果那些傷害不是
我造成的,我怎麼做也不可能保證她每天平安無憂。」「誰都不能保證這些,但至少確認
自己不是那個推了一把的人。這不是為了脫罪,而是怎樣也不希望自己傷害了別人卻不自
知。人生緊要,如此而已。」(生活中心/台北報導)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20170625/1147588
5.備註:
怎麼到頭來風波反而引向寶瓶總編身上去了
不幫忙出書錯了?這麼想出書不會找有錢的醫生老爸自費出版?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.219.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498396173.A.895.html
→
06/25 21:10, , 1F
06/25 21:10, 1F
噓
06/25 21:10, , 2F
06/25 21:10, 2F
噓
06/25 21:10, , 3F
06/25 21:10, 3F
→
06/25 21:10, , 4F
06/25 21:10, 4F
→
06/25 21:11, , 5F
06/25 21:11, 5F
→
06/25 21:11, , 6F
06/25 21:11, 6F
推
06/25 21:11, , 7F
06/25 21:11, 7F
幫貼
朱亞君
1 小時 ·
1.我已經無路可走。
2.《報導者》先是單方面的報導,刊出後我主動聯繫主事者,提供各種資料,但他們不採
用。他們只堅持他們報導的「正義」,還聲明已看過彼此信件。
接著繼續放任旗下記者,以私人名義發文攻擊公審。
這其一侵害個資,其二不求平衡報導,其三不容許指涉的當事人以對等的方式在媒體上澄
清。
我今早再度與報導者溝通,沒人在乎。這樣的媒體沒有失格嗎?
3.我和《報導者》提到:除了信件之外,還有三次見面深談的內容、與電話上往來,這中
間有一些過程,但無人理會。
人與人之間的溝通是有時間、有脈絡的,7/7到7/11日,這中間發生了甚麼,不是
你拿著兩張圖可以說明的,我試圖要說明,沒人在乎。這樣的記者沒有失格嗎?
4.我去年中見到的林奕含,和你們今年初見到的她,是同一個精神狀態嗎?
你們可以確定嗎?可以嗎?可以嗎?回答我!
我需要為去年退稿的事情負擔今年死亡的責任嗎?
5.我原本無意傷害任何人,事發至今,我本來一字未發,但發動兩家出版社出來公審比較
的是《報導者》。要讚揚後者出版社沒關係,為什麼要找前者墊背?
而後輿論沒有朝《報導者》要的風向走,接著又以記者煽情的手法、私人的名義繼續公審
。
當網路上點名我,我只是應答,我澄清文中,甚至無一字提到媒體名稱與另一出版社的名
字。(而榮幸你告訴我:《報導者》的文章中因為沒提到朱亞君,所以這報導是公正可發
表的?) 當另一家出版社攻擊我,你們的記者繼續幫忙。口口聲聲的正義,卻是建立在
傷害另外一個人的基礎上。
6.我就算再發文澄清,大家只會抓著其中一二字句再作文章。那麼多媒體報導,我沒有接
到一通記者的電話。一通都沒有。
我明白了,世界上沒有所謂「清者自清」。
7.我這輩子有兩次退稿賈禍,一是林,一是2011年退了伊格言投稿的長篇小說。
8.寶瓶是我的驕傲,我希望我的同事們要抬頭挺胸。你們的總編輯不曾讓你們蒙羞。明年
的員旅,記得幫我跑遠一點。
9.對不起媽媽,求求你原諒我,求求你。我也沒讓你蒙羞,請相信。我對不起家人,對不
起我愛與愛我的人,尤其是身邊的人,你盡力了,不要內疚。請原諒我,讓你們傷心了。
10.我很愛我的工作。但對很多人失約了,對不起對不起。
我真的盡力了,我累了我真的累了,請原諒。
謝謝大家,世界應該還是美好的吧。我想。
人還是有單純的善意的吧,我想。
少了一個人,明天太陽還是一樣升起的吧,我想。
祝福。
噓
06/25 21:11, , 8F
06/25 21:11, 8F
推
06/25 21:11, , 9F
06/25 21:11, 9F
→
06/25 21:12, , 10F
06/25 21:12, 10F
噓
06/25 21:12, , 11F
06/25 21:12, 11F
噓
06/25 21:12, , 12F
06/25 21:12, 12F
→
06/25 21:12, , 13F
06/25 21:12, 13F
※ 編輯: aa1052026 (123.0.219.38), 06/25/2017 21:14:23
噓
06/25 21:13, , 14F
06/25 21:13, 14F
噓
06/25 21:14, , 15F
06/25 21:14, 15F
→
06/25 21:14, , 16F
06/25 21:14, 16F
噓
06/25 21:15, , 17F
06/25 21:15, 17F
噓
06/25 21:15, , 18F
06/25 21:15, 18F
→
06/25 21:15, , 19F
06/25 21:15, 19F
→
06/25 21:15, , 20F
06/25 21:15, 20F
→
06/25 21:16, , 21F
06/25 21:16, 21F
→
06/25 21:16, , 22F
06/25 21:16, 22F
推
06/25 21:16, , 23F
06/25 21:16, 23F
噓
06/25 21:18, , 24F
06/25 21:18, 24F
推
06/25 21:19, , 25F
06/25 21:19, 25F
噓
06/25 21:23, , 26F
06/25 21:23, 26F
推
06/25 21:33, , 27F
06/25 21:33, 27F
→
06/25 21:33, , 28F
06/25 21:33, 28F
噓
06/25 21:34, , 29F
06/25 21:34, 29F
→
06/25 21:34, , 30F
06/25 21:34, 30F
推
06/25 21:34, , 31F
06/25 21:34, 31F
推
06/25 21:34, , 32F
06/25 21:34, 32F
→
06/25 21:34, , 33F
06/25 21:34, 33F
→
06/25 21:34, , 34F
06/25 21:34, 34F
→
06/25 21:35, , 35F
06/25 21:35, 35F
→
06/25 21:36, , 36F
06/25 21:36, 36F
推
06/25 21:39, , 37F
06/25 21:39, 37F
還有 96 則推文
還有 2 段內文
→
06/26 00:13, , 134F
06/26 00:13, 134F
→
06/26 00:14, , 135F
06/26 00:14, 135F
→
06/26 00:14, , 136F
06/26 00:14, 136F
→
06/26 00:14, , 137F
06/26 00:14, 137F
→
06/26 00:14, , 138F
06/26 00:14, 138F
→
06/26 00:14, , 139F
06/26 00:14, 139F
→
06/26 00:14, , 140F
06/26 00:14, 140F
→
06/26 00:15, , 141F
06/26 00:15, 141F
推
06/26 00:17, , 142F
06/26 00:17, 142F
→
06/26 00:21, , 143F
06/26 00:21, 143F
推
06/26 00:23, , 144F
06/26 00:23, 144F
→
06/26 00:24, , 145F
06/26 00:24, 145F
→
06/26 00:24, , 146F
06/26 00:24, 146F
→
06/26 00:24, , 147F
06/26 00:24, 147F
推
06/26 00:29, , 148F
06/26 00:29, 148F
→
06/26 00:30, , 149F
06/26 00:30, 149F
推
06/26 00:37, , 150F
06/26 00:37, 150F
噓
06/26 00:54, , 151F
06/26 00:54, 151F
→
06/26 00:54, , 152F
06/26 00:54, 152F
噓
06/26 00:56, , 153F
06/26 00:56, 153F
噓
06/26 01:00, , 154F
06/26 01:00, 154F
噓
06/26 01:04, , 155F
06/26 01:04, 155F
推
06/26 01:20, , 156F
06/26 01:20, 156F
→
06/26 02:01, , 157F
06/26 02:01, 157F
噓
06/26 02:03, , 158F
06/26 02:03, 158F
→
06/26 02:12, , 159F
06/26 02:12, 159F
→
06/26 02:12, , 160F
06/26 02:12, 160F
推
06/26 02:39, , 161F
06/26 02:39, 161F
推
06/26 03:33, , 162F
06/26 03:33, 162F
→
06/26 03:33, , 163F
06/26 03:33, 163F
→
06/26 03:34, , 164F
06/26 03:34, 164F
推
06/26 04:25, , 165F
06/26 04:25, 165F
噓
06/26 07:49, , 166F
06/26 07:49, 166F
噓
06/27 01:04, , 167F
06/27 01:04, 167F
→
06/27 01:04, , 168F
06/27 01:04, 168F
→
06/27 01:06, , 169F
06/27 01:06, 169F
→
06/27 01:06, , 170F
06/27 01:06, 170F
→
06/27 01:07, , 171F
06/27 01:07, 171F
→
06/27 01:08, , 172F
06/27 01:08, 172F
→
06/27 01:08, , 173F
06/27 01:08, 173F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):