Re: [問卦] 為什麼漢字這麼討人厭?消失
※ 引述《teddy98 (小迪)》之銘言:
: 最近對4個漢文化圈的國家感興趣
: 這4國分別是,日本、朝鮮、南韓、越南 各自都有漢字存廢的歷史
: 於是我看了維基百科,主題叫: 漢字復活
: https://tinyurl.com/yc7yw8s7
: 我發現最奇怪的是,連中國自己本身都曾想過要廢除漢字...
: 有種自我否定的感覺,還真奇妙! 而且是著名的文豪"魯迅" 所提出的...
: 文中寫道: 新文化運動後,有不少激進社會人士主張廢除漢字,例如魯迅就曾認為「漢字不滅,中國必亡」。後來中華人民共和國政府曾經嘗試用拼音文字取代漢字,但隨二簡字的廢止而宣告失敗,改而推動使用簡化字。
: 另外,日本也曾試圖廢止使用漢字,但沒成功
: 韓國和越南都成功廢除了... 不過他們所用的都是表音文字,導致同音異議字用法混亂
: 既然漢字這麼討人厭,那為何台灣不廢除呢? 所以台獨分子什麼時候要推動廢除漢字啊?
你只看到他們廢除漢字
但是把原因都略過不談
中國的漢字簡化運動從很早就開始了
應該說漢字本身的演化史就是一連串的漢字簡化結果
最激烈的漢字改革是在五四運動的那個階段
中國在巴黎和會上面被狠狠打了一耳光
因為以前戰敗,割地賠款沒話說;歐戰結束,中國身為戰勝國,卻還是把山東給了日本
讓全國的排日排外風潮達到極點
因而有了1919年的五四事件
但是五四事件的訴求很快達到,賣國三兇全部解職、山東也由中國出錢贖回
因此之後的五四運動,轉變成在探討為甚麼中國會積弱不振
有人就提出了,中國最大的問題不在窮,而在愚
為什麼中國人會愚?
大家就開始探討原因了:
應該就是因為文言文太難懂了吧?
所以胡適在《新青年》上刊載了《文學改良芻議》
陳獨秀又在下一期的新青年發文《文學革命論》附和
陳獨秀認為,文言文是中國的貴族文學,相對的,白話文就是中國的平民文學
平民文學要對貴族文學發動革命,因此命名為文學革命論
陳獨秀規定,2卷6期之後的《新青年》,只收錄白話文文章
當時《新青年》是中國最頂尖的期刊,在這些知名人士以及北大教授們的大力推廣之下
白話文運動是相當成功的
應該是因為漢字太難學了
所以才有了漢字拉丁化的主張
但漢字拉丁化最後是失敗的,因為漢字的同音義異字實在太多了
舉個簡單的例子,你用注音打一篇文章,就是漢字拉丁化了
很好學,但是很難閱讀
漢字拉丁化失敗,要不然就來弄個漢字簡化吧
漢字簡化倒是挺成功的,從1920年錢玄同《減省漢字筆畫的提議》開始
就一直持續在推動
而且中國國民黨在中國是有推動漢字簡化的歐
簡體字不是中國共產黨獨家發明的,毛澤東受五四運動影響很深
他只是把五四運動的一些主張落實到他的施政上面而已
至於中華民國被打得跑來竊據台灣之後
台灣還是有漢字簡化的主張
舉一個例子就是台大前校長傅斯年先生
但是在台灣也有反對派,當時的考試院長戴季陶先生就是主力
最後蔣介石選擇保留繁體字,一方面也是戴季陶先生的大力疾呼
另一方面可能也是想和中國共產黨有所區隔
總而言之,台灣的繁體字是保留了下來
說了這麼多,如果我們再回過頭去看當初的假設
因為漢字太難,所以中國人愚笨->改革漢字
但是中國把漢字弄得簡化了,中國人有變聰明嗎?
中國人的平均識字率有比台灣高嗎?和同為使用繁體字的香港比呢?
並沒有
所以事實證明了,當初那些大文豪大學問家,他們的主張也是錯的
中國人會笨,不是因為漢字太難,實際上還有其他原因
現在看起來大概就是沒有推行義務教育啦
和使用甚麼文字並沒有關聯
所以,台灣還有廢除漢字的必要嗎?
你倒是說說,為甚麼台灣要廢除漢字?
小妹我倒是覺得,台灣獨立以後,把中文和英文都定為官方語言
學校上課一律使用英文
推
09/28 16:02,
09/28 16:02
→
09/28 16:05,
09/28 16:05
→
09/28 16:42,
09/28 16:42
作者 ocean5566 (煙大屌熟男) 看板 Gossiping
求求你們放過ocean5566好嗎 饒了ocean5566好嗎??
嘴砲一下 臭了嗎?? 臭了嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.211.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1500127787.A.734.html
噓
07/15 22:12, , 1F
07/15 22:12, 1F
→
07/15 22:42, , 2F
07/15 22:42, 2F
→
07/15 22:42, , 3F
07/15 22:42, 3F
噓
07/15 22:59, , 4F
07/15 22:59, 4F
→
07/15 22:59, , 5F
07/15 22:59, 5F
→
07/15 23:00, , 6F
07/15 23:00, 6F
但是中文只要學一個字,就可以擴展到各個詞
比如學了一個「羊」,之後就可以類推到山羊、綿羊、羔羊
英文則否,每種羊分別對應一個單字
這樣子學英文是不是又要中文的三倍時間了?
英文要聽寫合一,相對的就必須要有海量的單字來支撐
如果沒有海量的單字,就會是現在的注音,有大量的同音異義字
不但閱讀困難而且容易混淆
日本也面臨到這個問題,所以還是保留了大量漢字
象形文字跟拼音文字本來就是兩種完全不同的思維
硬要把它們融為一體,就是怎麼湊怎麼怪
倒不如直接把兩種語言都學起來,這樣是最直接也最純粹的
※ 編輯: moonblacktea (180.217.211.230), 07/15/2017 23:44:02
推
07/16 19:04, , 7F
07/16 19:04, 7F
→
07/16 19:04, , 8F
07/16 19:04, 8F
→
07/16 19:05, , 9F
07/16 19:05, 9F
→
07/16 19:06, , 10F
07/16 19:06, 10F
而且即便是拼音文字,聽了也未必會知道怎麼寫
不要說一大堆沒看過的單字了
美國的文盲率非常非常高,比台灣高很多
去Google打美國 文盲
就可以看到一大堆相關的討論
所以還是跟我文章說的一樣啦,義務教育看起來比較像是主要原因
※ 編輯: moonblacktea (180.217.211.230), 07/16/2017 22:18:50
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
問卦
4
12