[問卦] 讓子彈飛已回收

看板Gossiping作者 (Syzygial)時間6年前 (2018/02/28 18:43), 6年前編輯推噓8(9111)
留言21則, 18人參與, 6年前最新討論串1/3 (看更多)
各位都知道 讓子彈飛這部電影是神片 但是本魯某天突然想到到底歪國人都是怎麼看中文片的 有一些地方該怎麼翻譯歪國人才看的懂 比如說dollar...黃老爺一來錢就到了這句該怎麼翻 會不會翻譯不好就讓歪國人看的霧煞煞? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.152.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1519814599.A.7BF.html

02/28 18:43, 6年前 , 1F
nine man power
02/28 18:43, 1F

02/28 18:43, 6年前 , 2F
黃老爺來了 錢就到了
02/28 18:43, 2F

02/28 18:44, 6年前 , 3F
yellow come money come
02/28 18:44, 3F

02/28 18:44, 6年前 , 4F
不懂中國官場應該永遠看不懂
02/28 18:44, 4F
我看外國網站還幫這部片平分 看不懂要怎麼評? ※ 編輯: wzgc1995 (115.82.152.159), 02/28/2018 18:45:22

02/28 18:45, 6年前 , 5F
西方歐美人都覺得這部片很無聊 zzZZZ
02/28 18:45, 5F

02/28 18:45, 6年前 , 6F
Chang Acne
02/28 18:45, 6F

02/28 18:46, 6年前 , 7F
這就必須請師爺翻譯翻譯了
02/28 18:46, 7F

02/28 18:46, 6年前 , 8F
跟老外沒啥關係了 匪區每個人都應該要看過
02/28 18:46, 8F

02/28 18:46, 6年前 , 9F
師爺 翻譯翻譯
02/28 18:46, 9F

02/28 18:46, 6年前 , 10F
外國人只能看個大綱吧 土匪假扮縣太爺推翻地方強豪
02/28 18:46, 10F

02/28 18:47, 6年前 , 11F
我都關著燈
02/28 18:47, 11F

02/28 18:47, 6年前 , 12F
中間隱喻暗喻 反諷 交鋒 雙關全都難翻譯 除非熟知歷史
02/28 18:47, 12F

02/28 18:48, 6年前 , 13F
接上劉都統的大腿
02/28 18:48, 13F

02/28 18:49, 6年前 , 14F
縣長的兒子吃了兩碗粉 卻只給了一碗的錢 這就叫做不公平
02/28 18:49, 14F

02/28 18:50, 6年前 , 15F
三樓XD
02/28 18:50, 15F

02/28 18:50, 6年前 , 16F
糞片
02/28 18:50, 16F

02/28 18:52, 6年前 , 17F
審核過很屌
02/28 18:52, 17F

02/28 18:54, 6年前 , 18F
"六"弟 "四"哥發誓替你報仇
02/28 18:54, 18F

02/28 19:02, 6年前 , 19F
我們懷念18樓
02/28 19:02, 19F

02/28 19:06, 6年前 , 20F
easy easy
02/28 19:06, 20F

02/28 19:23, 6年前 , 21F
樓下給我翻譯翻譯
02/28 19:23, 21F
文章代碼(AID): #1QbeV7U_ (Gossiping)
文章代碼(AID): #1QbeV7U_ (Gossiping)