[問卦] 數字2跟兩要怎麼跟外國人解釋?已回收
當一個想學中文的外國人
問你2(ㄦˋ)跟兩要怎麼使用時,要怎麼跟她解釋呢?
以下數字念2(ㄦˋ),兩念(ㄌㄧㄤˇ)
就像....
我們會說兩點,但是不會說2(ㄦˋ)點
兩點二十分,都有用到怎麼辦@@
582,不會說五百八十兩,會說五百八十2,數字在個位是念2
兩百萬,沒人說2(ㄦˋ)百萬
一百二十二,一百兩十兩,數字放到十位數以上反而也是念2
一千兩百二十五,有2又有兩
當然,你也可以說2百五,不過收錢通常說兩百五
有沒有二跟兩要怎麼分的八卦?
有沒有87級分的中文數學系的高手能來解釋一下?
--
我愛妳的相反不是我恨你,而是我愛過你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.82.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1533619184.A.924.html
※ 編輯: TurtleGods (140.114.82.11), 08/07/2018 13:20:29
推
08/07 13:20,
5年前
, 1F
08/07 13:20, 1F
→
08/07 13:20,
5年前
, 2F
08/07 13:20, 2F
→
08/07 13:20,
5年前
, 3F
08/07 13:20, 3F
推
08/07 13:20,
5年前
, 4F
08/07 13:20, 4F
么倆三四五六拐八勾洞
不會有人沒事零念成洞拉,只有某個奇怪的單位會這樣用
推
08/07 13:20,
5年前
, 5F
08/07 13:20, 5F
噓
08/07 13:20,
5年前
, 6F
08/07 13:20, 6F
→
08/07 13:20,
5年前
, 7F
08/07 13:20, 7F
推
08/07 13:20,
5年前
, 8F
08/07 13:20, 8F
推
08/07 13:20,
5年前
, 9F
08/07 13:20, 9F
推
08/07 13:20,
5年前
, 10F
08/07 13:20, 10F
→
08/07 13:20,
5年前
, 11F
08/07 13:20, 11F
推
08/07 13:20,
5年前
, 12F
08/07 13:20, 12F
推
08/07 13:21,
5年前
, 13F
08/07 13:21, 13F
→
08/07 13:21,
5年前
, 14F
08/07 13:21, 14F
→
08/07 13:21,
5年前
, 15F
08/07 13:21, 15F
因為我老闆剛剛突然用中文說出了個二(ㄦˋ)點
害我想了很久這是甚麼英文
推
08/07 13:21,
5年前
, 16F
08/07 13:21, 16F
→
08/07 13:21,
5年前
, 17F
08/07 13:21, 17F
→
08/07 13:21,
5年前
, 18F
08/07 13:21, 18F
→
08/07 13:21,
5年前
, 19F
08/07 13:21, 19F
→
08/07 13:22,
5年前
, 20F
08/07 13:22, 20F
→
08/07 13:22,
5年前
, 21F
08/07 13:22, 21F
→
08/07 13:22,
5年前
, 22F
08/07 13:22, 22F
推
08/07 13:22,
5年前
, 23F
08/07 13:22, 23F
→
08/07 13:22,
5年前
, 24F
08/07 13:22, 24F
→
08/07 13:22,
5年前
, 25F
08/07 13:22, 25F
→
08/07 13:22,
5年前
, 26F
08/07 13:22, 26F
推
08/07 13:22,
5年前
, 27F
08/07 13:22, 27F
推
08/07 13:22,
5年前
, 28F
08/07 13:22, 28F
→
08/07 13:23,
5年前
, 29F
08/07 13:23, 29F
你看,我打二點你會怎麼念?
→
08/07 13:24,
5年前
, 30F
08/07 13:24, 30F
→
08/07 13:24,
5年前
, 31F
08/07 13:24, 31F
我也發現很有趣,規則到底是啥XD
→
08/07 13:24,
5年前
, 32F
08/07 13:24, 32F
推
08/07 13:25,
5年前
, 33F
08/07 13:25, 33F
推
08/07 13:25,
5年前
, 34F
08/07 13:25, 34F
推
08/07 13:25,
5年前
, 35F
08/07 13:25, 35F
還有 120 則推文
還有 10 段內文
噓
08/07 15:27,
5年前
, 156F
08/07 15:27, 156F
→
08/07 15:32,
5年前
, 157F
08/07 15:32, 157F
推
08/07 15:39,
5年前
, 158F
08/07 15:39, 158F
→
08/07 15:39,
5年前
, 159F
08/07 15:39, 159F
推
08/07 15:39,
5年前
, 160F
08/07 15:39, 160F
推
08/07 15:44,
5年前
, 161F
08/07 15:44, 161F
推
08/07 15:44,
5年前
, 162F
08/07 15:44, 162F
推
08/07 16:22,
5年前
, 163F
08/07 16:22, 163F
→
08/07 16:22,
5年前
, 164F
08/07 16:22, 164F
推
08/07 16:25,
5年前
, 165F
08/07 16:25, 165F
→
08/07 16:26,
5年前
, 166F
08/07 16:26, 166F
推
08/07 16:28,
5年前
, 167F
08/07 16:28, 167F
推
08/07 16:29,
5年前
, 168F
08/07 16:29, 168F
→
08/07 16:39,
5年前
, 169F
08/07 16:39, 169F
推
08/07 16:42,
5年前
, 170F
08/07 16:42, 170F
推
08/07 16:48,
5年前
, 171F
08/07 16:48, 171F
→
08/07 17:07,
5年前
, 172F
08/07 17:07, 172F
推
08/07 18:19,
5年前
, 173F
08/07 18:19, 173F
→
08/07 18:20,
5年前
, 174F
08/07 18:20, 174F
推
08/07 18:34,
5年前
, 175F
08/07 18:34, 175F
推
08/07 19:57,
5年前
, 176F
08/07 19:57, 176F
推
08/07 20:00,
5年前
, 177F
08/07 20:00, 177F
推
08/07 20:02,
5年前
, 178F
08/07 20:02, 178F
→
08/07 20:02,
5年前
, 179F
08/07 20:02, 179F
→
08/07 20:02,
5年前
, 180F
08/07 20:02, 180F
→
08/07 20:02,
5年前
, 181F
08/07 20:02, 181F
→
08/07 20:02,
5年前
, 182F
08/07 20:02, 182F
→
08/07 20:03,
5年前
, 183F
08/07 20:03, 183F
→
08/07 20:05,
5年前
, 184F
08/07 20:05, 184F
→
08/07 20:06,
5年前
, 185F
08/07 20:06, 185F
→
08/07 20:54,
5年前
, 186F
08/07 20:54, 186F
噓
08/07 21:14,
5年前
, 187F
08/07 21:14, 187F
推
08/07 22:15,
5年前
, 188F
08/07 22:15, 188F
推
08/08 00:38,
5年前
, 189F
08/08 00:38, 189F
→
08/08 00:38,
5年前
, 190F
08/08 00:38, 190F
推
08/08 01:22,
5年前
, 191F
08/08 01:22, 191F
→
08/08 01:22,
5年前
, 192F
08/08 01:22, 192F
噓
08/08 02:08,
5年前
, 193F
08/08 02:08, 193F
推
08/08 08:11,
5年前
, 194F
08/08 08:11, 194F
推
08/08 19:24,
5年前
, 195F
08/08 19:24, 195F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問卦
85
195