Fw: [討論]葛特曼記者會 部分逐字稿已回收
看板Gossiping作者zxcelephant (阿光)時間5年前 (2018/10/02 20:41)推噓266(290推 24噓 107→)留言421則, 327人參與討論串1/16 (看更多)
※ [本文轉錄自 HatePolitics 看板 #1RisHALv ]
作者: icerush (No 哥) 看板: HatePolitics
標題: [討論]葛特曼記者會 部分逐字稿
時間: Tue Oct 2 20:27:50 2018
記者會: https://www.youtube.com/watch?v=G1QwbhWh6lc
1:11:13 葛特曼:there are three ways that dr.ko was valuable to a conference
like the one we just saw
1:11:19 現場口譯:在器官活摘這件事情上面,柯文哲他扮演了至少三個角色
正常翻譯:柯醫生(可能)有三種方式對於像是我們剛剛看到的研討會有價值
1:11:37 葛特曼:The first way is valuable that is ,he is a conduit,
potential conduit
to taiwnese patient , for organ tourism who will pay more for organs than
chinese patient will.
1:11:50 現場口譯: 第一點呢,柯文哲扮演著一個中間人的角色,他讓台灣比較有錢的這
些所謂這些器官旅客可以前往中國
正常翻譯:第一種價值呢,他是個"溝通橋梁",台灣病患的"潛在""溝通橋梁",對於那些願
意為了器官比中國病患付更多錢的器官旅客來說
1:11:58 葛特曼:The second way that he was important to them,was that he was
selling Medtronic ECMO product, which is best in the word from america, very
very good company of Minnesota
1:12:13 現場口譯: 第二個角色,他作為一個推銷員的角色,他把美敦力生產的葉克膜器
材,賣到中國大陸去,這個美敦力製造非常先進的這個機器
正常翻譯: 他對他們很重要的第二種方式是,他正在銷售美敦力ECMO產品,這是世界最
好的,在美國明尼蘇達州非常好的公司
1:12:23 葛特曼:The third way that he was teaching them ECMO technique ,and
this is the worst because it creative ,whether he mentally or not, he was
create a provoke incentive to kill Falun Gong paticent
1:12:40 現場口譯: 第三個柯文哲扮演的角色,他扮演一個是導師的角色,教導中國如
何使用葉克膜技術,在這個器官活摘上面,這個是我認為做邪惡的部分
正常翻譯: 第三種方式是他教他們ECMO技術,這是最糟糕的,因為這創造了一個,無論
他是否意識到,他製造了一個良好環境,讓他們殺死法輪功的病患
1:26:24 葛特曼:it's an ambiguous section, i said it on television recently
on so many television.I said this is an ambiguous section, you can interpret
it the way Ryan does, you can interpret it fairly innocently if you like
1:26:37 現場口譯: 這個段落當初沒有寫得非常明白,你可以用吳祥輝吳先生的方式
去解讀,也可以用我
正常翻譯: 我說過這是一個模稜兩可的部分,你可以解讀的跟吳祥輝看法一樣,如果你
喜歡,你也可以把這件事解讀成相當清白地
================================================================
實在看不下去現場亂翻譯,記者也就照抄
不懂英文或沒看影片的人就這樣被騙了
所以自己打了篇逐字稿和翻譯
希望有人能幫上色轉八卦版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.46.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1538483274.A.579.html
→
10/02 20:28,
5年前
, 1F
10/02 20:28, 1F
→
10/02 20:28,
5年前
, 2F
10/02 20:28, 2F
推
10/02 20:28,
5年前
, 3F
10/02 20:28, 3F
→
10/02 20:28,
5年前
, 4F
10/02 20:28, 4F
→
10/02 20:28,
5年前
, 5F
10/02 20:28, 5F
→
10/02 20:29,
5年前
, 6F
10/02 20:29, 6F
推
10/02 20:29,
5年前
, 7F
10/02 20:29, 7F
推
10/02 20:29,
5年前
, 8F
10/02 20:29, 8F
→
10/02 20:30,
5年前
, 9F
10/02 20:30, 9F
→
10/02 20:30,
5年前
, 10F
10/02 20:30, 10F
→
10/02 20:30,
5年前
, 11F
10/02 20:30, 11F
→
10/02 20:30,
5年前
, 12F
10/02 20:30, 12F
→
10/02 20:31,
5年前
, 13F
10/02 20:31, 13F
推
10/02 20:31,
5年前
, 14F
10/02 20:31, 14F
→
10/02 20:31,
5年前
, 15F
10/02 20:31, 15F
→
10/02 20:32,
5年前
, 16F
10/02 20:32, 16F
→
10/02 20:32,
5年前
, 17F
10/02 20:32, 17F
→
10/02 20:32,
5年前
, 18F
10/02 20:32, 18F
噓
10/02 20:33,
5年前
, 19F
10/02 20:33, 19F
→
10/02 20:34,
5年前
, 20F
10/02 20:34, 20F
推
10/02 20:34,
5年前
, 21F
10/02 20:34, 21F
→
10/02 20:35,
5年前
, 22F
10/02 20:35, 22F
推
10/02 20:36,
5年前
, 23F
10/02 20:36, 23F
推
10/02 20:40,
5年前
, 24F
10/02 20:40, 24F
→
10/02 20:40,
5年前
, 25F
10/02 20:40, 25F
推
10/02 20:41,
5年前
, 26F
10/02 20:41, 26F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: zxcelephant (39.10.4.253), 10/02/2018 20:41:49
推 chivalry70: 非常外交敕令 114.137.88.83 10/02 20:43
推 Sinkage: 推 114.136.221.132 10/02 20:43
推 YCLLZDBZM: 感謝 223.136.49.82 10/02 20:43
推 icerush: 做這個只希望不要讓太多人被騙 111.243.46.40 10/02 20:43
→ j9145: 光頭出境沒甚麼難處理的,直接鬧到美國去 61.65.116.94 10/02 20:44
推 wensday: 只看了第一二段 口譯跟原文差異快笑死XD 111.250.137.145 10/02 20:44
→ Nevhir: 翻譯應該也要告下去 敢亂翻就要負責 111.250.247.103 10/02 20:44
→ j9145: 他那本書少了柯的證詞,只是奇幻小說而已 61.65.116.94 10/02 20:44
推 KTFGU: 這口譯 有問題嗎?差那麼多 115.82.179.219 10/02 20:44
推 eterbless: 這口譯可以告了吧 111.251.221.143 10/02 20:44
推 cerberi: 推逐字 61.222.1.181 10/02 20:44
→ j9145: 為了賣書抹黑自己唯一的具名證人,真的很 61.65.116.94 10/02 20:45
→ j9145: 難看。 61.65.116.94 10/02 20:45
推 g261836eric: 兩種翻譯落差也太大了吧 111.252.185.188 10/02 20:45
→
10/02 20:45,
5年前
, 27F
10/02 20:45, 27F
推 sionxp: 選舉選成這樣 噁心 123.195.192.90 10/02 20:45
→
10/02 20:46,
5年前
, 28F
10/02 20:46, 28F
推 gtgra053789: 這翻譯當大家跟847一樣沒讀大學? 223.136.93.239 10/02 20:46
推
10/02 20:47,
5年前
, 29F
10/02 20:47, 29F
→
10/02 20:47,
5年前
, 30F
10/02 20:47, 30F
推
10/02 20:48,
5年前
, 31F
10/02 20:48, 31F
![](https://i.imgur.com/KSGUw8L.jpg)
→
10/02 20:48,
5年前
, 32F
10/02 20:48, 32F
推 kyhkyh: 推 第一段再怎麼翻也不會翻出"至少" 118.166.174.193 10/02 20:48
→ sheng612: 垃圾故意閃美敦力,因為藥廠有錢會告死他 114.34.179.252 10/02 20:48
→ QQdragon: https://tinyurl.com/y8yscdto 111.242.72.118 10/02 20:48
→ ymuit: 剛看到新聞台 有小鬍子出現接待這個記者 1.173.179.231 10/02 20:49
→ wt5566: 這些錯誤實在太離譜 114.26.53.223 10/02 20:49
推 hools: 翻譯推 49.217.84.199 10/02 20:49
推 berryc: 唉可惜戶籍不在台北. 這次只好投藍的了 114.32.129.217 10/02 20:49
推 kenexz: 原本所提倡的道德勇氣在利益面前不堪一擊 114.136.143.241 10/02 20:49
推 candaptt: 推 39.12.231.32 10/02 20:49
推 Solonius: 1158 英文的World 少個l 101.137.214.212 10/02 20:49
推 FlashMan: 大概把just saw翻成至少 114.47.127.72 10/02 20:50
→ wt5566: 每一句都找的到翻譯錯誤或譯得惡劣之處 114.26.53.223 10/02 20:50
推 STi2011: 果然英文很重要 36.233.206.130 10/02 20:50
推 JCS15: 建議兩種譯文可以上不同顏色 或是上在原文 36.228.141.112 10/02 20:50
推
10/02 20:50,
5年前
, 33F
10/02 20:50, 33F
→ JCS15: 和其中一個譯文 36.228.141.112 10/02 20:51
推
10/02 20:51,
5年前
, 34F
10/02 20:51, 34F
還有 373 則推文
還有 14 段內文
推
10/03 03:07,
5年前
, 408F
10/03 03:07, 408F
推
10/03 03:08,
5年前
, 409F
10/03 03:08, 409F
推
10/03 03:29,
5年前
, 410F
10/03 03:29, 410F
推
10/03 03:54,
5年前
, 411F
10/03 03:54, 411F
推
10/03 04:03,
5年前
, 412F
10/03 04:03, 412F
推
10/03 05:13,
5年前
, 413F
10/03 05:13, 413F
推
10/03 06:34,
5年前
, 414F
10/03 06:34, 414F
推
10/03 06:44,
5年前
, 415F
10/03 06:44, 415F
→
10/03 07:24,
5年前
, 416F
10/03 07:24, 416F
推
10/03 07:34,
5年前
, 417F
10/03 07:34, 417F
→
10/03 07:34,
5年前
, 418F
10/03 07:34, 418F
→
10/03 07:34,
5年前
, 419F
10/03 07:34, 419F
推
10/03 07:44,
5年前
, 420F
10/03 07:44, 420F
推
10/03 07:45,
5年前
, 421F
10/03 07:45, 421F
推
10/03 08:33,
5年前
, 422F
10/03 08:33, 422F
噓
10/03 08:39,
5年前
, 423F
10/03 08:39, 423F
推
10/03 09:12,
5年前
, 424F
10/03 09:12, 424F
推
10/03 09:14,
5年前
, 425F
10/03 09:14, 425F
推
10/03 09:19,
5年前
, 426F
10/03 09:19, 426F
→
10/03 09:22,
5年前
, 427F
10/03 09:22, 427F
推
10/03 09:23,
5年前
, 428F
10/03 09:23, 428F
推
10/03 09:37,
5年前
, 429F
10/03 09:37, 429F
推
10/03 10:26,
5年前
, 430F
10/03 10:26, 430F
推
10/03 10:29,
5年前
, 431F
10/03 10:29, 431F
噓
10/03 10:51,
5年前
, 432F
10/03 10:51, 432F
噓
10/03 10:59,
5年前
, 433F
10/03 10:59, 433F
→
10/03 11:03,
5年前
, 434F
10/03 11:03, 434F
推
10/03 11:53,
5年前
, 435F
10/03 11:53, 435F
→
10/03 11:55,
5年前
, 436F
10/03 11:55, 436F
推
10/03 12:33,
5年前
, 437F
10/03 12:33, 437F
推
10/03 12:34,
5年前
, 438F
10/03 12:34, 438F
噓
10/03 12:49,
5年前
, 439F
10/03 12:49, 439F
推
10/03 13:02,
5年前
, 440F
10/03 13:02, 440F
噓
10/03 13:08,
5年前
, 441F
10/03 13:08, 441F
推
10/03 13:20,
5年前
, 442F
10/03 13:20, 442F
推
10/03 13:30,
5年前
, 443F
10/03 13:30, 443F
→
10/03 17:34,
5年前
, 444F
10/03 17:34, 444F
→
10/03 17:34,
5年前
, 445F
10/03 17:34, 445F
推
10/03 17:57,
5年前
, 446F
10/03 17:57, 446F
推
10/03 18:23,
5年前
, 447F
10/03 18:23, 447F
討論串 (同標題文章)