[問卦] 為什麼閩南語的小王要叫客兄?
大家好
大家都知道
台灣話閩南語的小王,發音叫客兄
發音跟台語客家人的客是一樣的
館長還有升級版叫:客兄公
本蛇想問,為什麼要叫客兄呢?
不叫閩兄?粵兄?台兄?
這之間有什麼典故嗎?
有沒有卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.225.223 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1565691519.A.7E8.html
→
08/13 18:18,
5年前
, 1F
08/13 18:18, 1F
噓
08/13 18:19,
5年前
, 2F
08/13 18:19, 2F
→
08/13 18:19,
5年前
, 3F
08/13 18:19, 3F
噓
08/13 18:19,
5年前
, 4F
08/13 18:19, 4F
推
08/13 18:19,
5年前
, 5F
08/13 18:19, 5F
→
08/13 18:21,
5年前
, 6F
08/13 18:21, 6F
→
08/13 18:21,
5年前
, 7F
08/13 18:21, 7F
→
08/13 18:22,
5年前
, 8F
08/13 18:22, 8F
→
08/13 18:22,
5年前
, 9F
08/13 18:22, 9F
推
08/13 18:22,
5年前
, 10F
08/13 18:22, 10F
推
08/13 18:25,
5年前
, 11F
08/13 18:25, 11F
推
08/13 18:27,
5年前
, 12F
08/13 18:27, 12F
→
08/13 18:29,
5年前
, 13F
08/13 18:29, 13F
→
08/13 18:29,
5年前
, 14F
08/13 18:29, 14F
→
08/13 18:30,
5年前
, 15F
08/13 18:30, 15F
推
08/13 18:30,
5年前
, 16F
08/13 18:30, 16F
→
08/13 18:31,
5年前
, 17F
08/13 18:31, 17F
推
08/13 18:31,
5年前
, 18F
08/13 18:31, 18F
推
08/13 18:31,
5年前
, 19F
08/13 18:31, 19F
→
08/13 18:31,
5年前
, 20F
08/13 18:31, 20F
→
08/13 18:31,
5年前
, 21F
08/13 18:31, 21F
→
08/13 18:32,
5年前
, 22F
08/13 18:32, 22F
→
08/13 18:32,
5年前
, 23F
08/13 18:32, 23F
噓
08/13 18:44,
5年前
, 24F
08/13 18:44, 24F
推
08/13 18:45,
5年前
, 25F
08/13 18:45, 25F
→
08/13 18:45,
5年前
, 26F
08/13 18:45, 26F
推
08/13 18:52,
5年前
, 27F
08/13 18:52, 27F
→
08/13 18:52,
5年前
, 28F
08/13 18:52, 28F
→
08/13 18:54,
5年前
, 29F
08/13 18:54, 29F
推
08/13 18:54,
5年前
, 30F
08/13 18:54, 30F
→
08/13 18:55,
5年前
, 31F
08/13 18:55, 31F
推
08/13 19:01,
5年前
, 32F
08/13 19:01, 32F
噓
08/13 19:28,
5年前
, 33F
08/13 19:28, 33F
→
08/13 19:28,
5年前
, 34F
08/13 19:28, 34F
推
08/13 19:31,
5年前
, 35F
08/13 19:31, 35F
→
08/13 19:34,
5年前
, 36F
08/13 19:34, 36F
→
08/13 19:34,
5年前
, 37F
08/13 19:34, 37F
→
08/13 19:35,
5年前
, 38F
08/13 19:35, 38F
→
08/13 19:35,
5年前
, 39F
08/13 19:35, 39F
推
08/13 20:11,
5年前
, 40F
08/13 20:11, 40F
推
08/13 21:04,
5年前
, 41F
08/13 21:04, 41F
推
08/20 11:17,
5年前
, 42F
08/20 11:17, 42F
討論串 (同標題文章)