[新聞] 中國駐烏克蘭大使:我沒先跑 撤僑還得再等
中國駐烏克蘭大使:我沒先跑 撤僑還得再等
2022/2/27 10:24
(中央社記者張淑伶上海27日電)
俄烏衝突加劇,許多在烏克蘭的中國民眾仍在等待撤離。中國駐烏克蘭大使范先榮今天
表示,撤僑行動要等安全條件具備才行,他並現身澄清自己沒有先跑。
中國駐烏克蘭大使范先榮今天透過大使館的微信公眾號,發出給在烏中國人的公開信。
信中說,有中國人打電話到使館詢問,「聽說咱們大使已經跑了,不在基輔了。」他因
此在影片中現身,表示「中國大使永遠不可能拋下自己的同胞不管」。
他說,很多人都想回國,但是「目前的安全條件確實還不是所有的地方都具備」,空中
不時有飛彈、地上有爆炸和槍砲,又有宵禁令,這種情況下無法確保安全,「我們一定
要等安全了再走」。
烏克蘭24日遭俄羅斯入侵後,部分中國網友發文調侃戲謔,甚至表示要「收留烏克蘭美
女」。內容傳到烏克蘭後疑出現反華情緒,有中國留學生被當街潑水,還有人遭到不友
善對待甚至威脅。
范先榮在這封信裡說,目前,烏克蘭人民很困難,也很難受。「我們要理解他們的這種
心情,不能刺激他們」。他要求中國人要拿出「友好和理性」,並強調中國對烏克蘭政
策一向友好,希望透過政治談判解決當前的危機。
圍繞中國撤僑事宜也在中國引發一些流言。一些自媒體稱政府已經派人去接,甚至還接
了好幾趟回國,質疑這些中國留學生為什麼還不回國。
網名「老和尚」的中國留學生26日透過抖音發布影片,表示留學生群體對這些輿論很苦
惱。他特別強調目前只是在登記和統計要回國的人數,「沒有從中國來的專機來接回國
」,盼流言止息。
戰事爆發之前,中國外交部在被問到俄烏情勢時,屢次強調「渲染炒作戰爭是不負責任
行為」,沒有正面回答是否撤僑的問題,僅表示中國駐烏克蘭使館和在烏的中國公民及
企業保持密切聯繫。
中國社群媒體上,有部分聲音對此質疑,認為中國政府是否情報不準確以至於事前未能
主動安排撤僑;若對開戰情報準確卻不說,則有失職之嫌。(編輯:吳柏緯)1110227
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202202270034.aspx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.66.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1645940578.A.C0A.html
→
02/27 13:43,
2年前
, 1F
02/27 13:43, 1F
推
02/27 13:43,
2年前
, 2F
02/27 13:43, 2F
噓
02/27 13:43,
2年前
, 3F
02/27 13:43, 3F
噓
02/27 13:43,
2年前
, 4F
02/27 13:43, 4F
噓
02/27 13:43,
2年前
, 5F
02/27 13:43, 5F
推
02/27 13:43,
2年前
, 6F
02/27 13:43, 6F
推
02/27 13:43,
2年前
, 7F
02/27 13:43, 7F
→
02/27 13:43,
2年前
, 8F
02/27 13:43, 8F
→
02/27 13:43,
2年前
, 9F
02/27 13:43, 9F
推
02/27 13:44,
2年前
, 10F
02/27 13:44, 10F
噓
02/27 13:44,
2年前
, 11F
02/27 13:44, 11F
噓
02/27 13:44,
2年前
, 12F
02/27 13:44, 12F
噓
02/27 13:44,
2年前
, 13F
02/27 13:44, 13F
推
02/27 13:44,
2年前
, 14F
02/27 13:44, 14F
→
02/27 13:44,
2年前
, 15F
02/27 13:44, 15F
→
02/27 13:44,
2年前
, 16F
02/27 13:44, 16F
推
02/27 13:44,
2年前
, 17F
02/27 13:44, 17F
推
02/27 13:44,
2年前
, 18F
02/27 13:44, 18F
推
02/27 13:44,
2年前
, 19F
02/27 13:44, 19F
→
02/27 13:45,
2年前
, 20F
02/27 13:45, 20F
推
02/27 13:45,
2年前
, 21F
02/27 13:45, 21F
推
02/27 13:45,
2年前
, 22F
02/27 13:45, 22F
噓
02/27 13:45,
2年前
, 23F
02/27 13:45, 23F
噓
02/27 13:45,
2年前
, 24F
02/27 13:45, 24F
噓
02/27 13:45,
2年前
, 25F
02/27 13:45, 25F
→
02/27 13:46,
2年前
, 26F
02/27 13:46, 26F
→
02/27 13:46,
2年前
, 27F
02/27 13:46, 27F
→
02/27 13:46,
2年前
, 28F
02/27 13:46, 28F
推
02/27 13:47,
2年前
, 29F
02/27 13:47, 29F
→
02/27 13:47,
2年前
, 30F
02/27 13:47, 30F
→
02/27 13:47,
2年前
, 31F
02/27 13:47, 31F
噓
02/27 13:47,
2年前
, 32F
02/27 13:47, 32F
推
02/27 13:47,
2年前
, 33F
02/27 13:47, 33F
推
02/27 13:48,
2年前
, 34F
02/27 13:48, 34F
→
02/27 13:48,
2年前
, 35F
02/27 13:48, 35F
推
02/27 13:48,
2年前
, 36F
02/27 13:48, 36F
→
02/27 13:49,
2年前
, 37F
02/27 13:49, 37F
推
02/27 13:49,
2年前
, 38F
02/27 13:49, 38F
→
02/27 13:49,
2年前
, 39F
02/27 13:49, 39F
還有 34 則推文
推
02/27 14:03,
2年前
, 74F
02/27 14:03, 74F
推
02/27 14:03,
2年前
, 75F
02/27 14:03, 75F
推
02/27 14:03,
2年前
, 76F
02/27 14:03, 76F
推
02/27 14:04,
2年前
, 77F
02/27 14:04, 77F
→
02/27 14:04,
2年前
, 78F
02/27 14:04, 78F
推
02/27 14:05,
2年前
, 79F
02/27 14:05, 79F
→
02/27 14:05,
2年前
, 80F
02/27 14:05, 80F
噓
02/27 14:08,
2年前
, 81F
02/27 14:08, 81F
推
02/27 14:09,
2年前
, 82F
02/27 14:09, 82F
噓
02/27 14:09,
2年前
, 83F
02/27 14:09, 83F
推
02/27 14:10,
2年前
, 84F
02/27 14:10, 84F
→
02/27 14:10,
2年前
, 85F
02/27 14:10, 85F
→
02/27 14:12,
2年前
, 86F
02/27 14:12, 86F
→
02/27 14:12,
2年前
, 87F
02/27 14:12, 87F
噓
02/27 14:15,
2年前
, 88F
02/27 14:15, 88F
推
02/27 14:16,
2年前
, 89F
02/27 14:16, 89F
推
02/27 14:20,
2年前
, 90F
02/27 14:20, 90F
→
02/27 14:22,
2年前
, 91F
02/27 14:22, 91F
→
02/27 14:24,
2年前
, 92F
02/27 14:24, 92F
推
02/27 14:25,
2年前
, 93F
02/27 14:25, 93F
→
02/27 14:25,
2年前
, 94F
02/27 14:25, 94F
噓
02/27 14:25,
2年前
, 95F
02/27 14:25, 95F
→
02/27 14:31,
2年前
, 96F
02/27 14:31, 96F
推
02/27 14:40,
2年前
, 97F
02/27 14:40, 97F
推
02/27 14:40,
2年前
, 98F
02/27 14:40, 98F
→
02/27 14:41,
2年前
, 99F
02/27 14:41, 99F
→
02/27 14:41,
2年前
, 100F
02/27 14:41, 100F
推
02/27 14:46,
2年前
, 101F
02/27 14:46, 101F
→
02/27 14:48,
2年前
, 102F
02/27 14:48, 102F
→
02/27 14:48,
2年前
, 103F
02/27 14:48, 103F
→
02/27 14:48,
2年前
, 104F
02/27 14:48, 104F
推
02/27 14:53,
2年前
, 105F
02/27 14:53, 105F
→
02/27 15:02,
2年前
, 106F
02/27 15:02, 106F
噓
02/27 15:18,
2年前
, 107F
02/27 15:18, 107F
推
02/27 15:38,
2年前
, 108F
02/27 15:38, 108F
→
02/27 15:42,
2年前
, 109F
02/27 15:42, 109F
→
02/27 16:30,
2年前
, 110F
02/27 16:30, 110F
推
02/27 16:37,
2年前
, 111F
02/27 16:37, 111F
噓
02/27 17:24,
2年前
, 112F
02/27 17:24, 112F
→
02/27 18:16,
2年前
, 113F
02/27 18:16, 113F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):