Re: [問卦] 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有臺灣價值?已回收

看板Gossiping作者 (汝被閹之)時間2年前 (2022/06/13 10:28), 2年前編輯推噓9(10133)
留言44則, 13人參與, 2年前最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《zero00072 (赤迷迭)》之銘言: : 逐家好啦! : 阮兜中部下港人,自細漢叫紅紅酸酸會使炒蛋的彼種水果「咖媽妒(陀、豆、抖)」。 : 毋過!咱的教育部閩南語字典齁,啥物柑仔蜜、臭柿仔、トマト攏有收錄, : 著是無咖媽妒。 : https://i.imgur.com/d3f1wg0.png
: 是不是其實咱講咖媽妒的都是假的臺灣人啊? : 在學校上課的小朋友回家會不會糾正爸爸媽媽都說錯了? : 請問有多少中部鄉民講咖媽妒的? 這個問我就對了 番茄的閩南語不論是咖媽妒或是柑仔蜜 皆是源自於菲律賓的第二大語言宿霧語 (Bisaya) 而番茄在宿霧語的正確念法是kamatis 這樣你們懂了嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.37.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1655087288.A.0FF.html

06/13 10:28, 2年前 , 1F
哇!真的假的!原來是這樣,長知識。
06/13 10:28, 1F
※ 編輯: f230072828 (180.177.37.78 臺灣), 06/13/2022 10:29:42

06/13 10:29, 2年前 , 2F
不懂
06/13 10:29, 2F
※ 編輯: f230072828 (180.177.37.78 臺灣), 06/13/2022 10:30:37

06/13 10:30, 2年前 , 3F
你贏了
06/13 10:30, 3F

06/13 10:30, 2年前 , 4F
真假
06/13 10:30, 4F

06/13 10:32, 2年前 , 5F
西班牙語是不是也叫Kamatis
06/13 10:32, 5F

06/13 10:35, 2年前 , 6F
網路講...都是推論來的...=.=
06/13 10:35, 6F

06/13 10:36, 2年前 , 7F
明明是西班牙借詞入霧宿語,再傳入福
06/13 10:36, 7F

06/13 10:36, 2年前 , 8F
菲律賓語關台灣屁事啊,是Tagalog
06/13 10:36, 8F

06/13 10:36, 2年前 , 9F
建南部,台灣不確定是不是同時進行的
06/13 10:36, 9F

06/13 10:36, 2年前 , 10F
原住民語
06/13 10:36, 10F

06/13 10:36, 2年前 , 11F
福建南部個屁啦
06/13 10:36, 11F

06/13 10:38, 2年前 , 12F
搜尋: "「柑仔蜜」 身世解密" 有解說
06/13 10:38, 12F

06/13 10:38, 2年前 , 13F
低能是不是 如果南島語系有kamatis的
06/13 10:38, 13F

06/13 10:38, 2年前 , 14F
話 你要如何解釋福建南部也有
06/13 10:38, 14F

06/13 10:38, 2年前 , 15F
誰告訴你福建南部也有?
06/13 10:38, 15F

06/13 10:39, 2年前 , 16F
你可以尋找行政院農委會的資料
06/13 10:39, 16F

06/13 10:40, 2年前 , 17F
留著給你自己找吧,呵呵
06/13 10:40, 17F

06/13 10:41, 2年前 , 18F
所以來源很重要 不要不懂在那邊自以為
06/13 10:41, 18F

06/13 10:41, 2年前 , 19F
推 是台灣特有詞彙
06/13 10:41, 19F

06/13 10:41, 2年前 , 20F
那我還叫你自己去google咧,笑話
06/13 10:41, 20F

06/13 10:41, 2年前 , 21F
這樣很有趣^^
06/13 10:41, 21F

06/13 10:41, 2年前 , 22F
google都不會,低能哦
06/13 10:41, 22F
看在我的面子上別吵了

06/13 10:42, 2年前 , 23F
Tamatis(宿霧語) -> Kamatis(他加祿語)
06/13 10:42, 23F
※ 編輯: f230072828 (180.177.37.78 臺灣), 06/13/2022 10:43:15

06/13 10:47, 2年前 , 24F
問題是霧宿的來源是西班牙語啊,再由
06/13 10:47, 24F

06/13 10:47, 2年前 , 25F
福建人帶走
06/13 10:47, 25F

06/13 10:47, 2年前 , 26F
並非南島語系本身的詞彙
06/13 10:47, 26F

06/13 10:54, 2年前 , 27F
還在強凹,西班牙語番茄跟kamatis差很多
06/13 10:54, 27F

06/13 10:56, 2年前 , 28F
我都唸西紅柿
06/13 10:56, 28F

06/13 10:57, 2年前 , 29F
不用強凹啊 你去查台灣原民會字典 哪
06/13 10:57, 29F

06/13 10:57, 2年前 , 30F
一族唸kamatis的
06/13 10:57, 30F

06/13 10:58, 2年前 , 31F
你去查google就知道我的說法是對的
06/13 10:58, 31F

06/13 11:00, 2年前 , 32F
你可以再參照南島語比較辭典,白樂思
06/13 11:00, 32F

06/13 11:00, 2年前 , 33F
很明顯在番茄標註“借詞”
06/13 11:00, 33F

06/13 11:01, 2年前 , 34F
google歸Google 問題推論有問題 你要
06/13 11:01, 34F

06/13 11:01, 2年前 , 35F
我硬吞 我無法接受
06/13 11:01, 35F

06/13 11:17, 2年前 , 36F
沙文 我是說肥皂
06/13 11:17, 36F

06/13 11:20, 2年前 , 37F
無法接受要貼圖出來
06/13 11:20, 37F

06/13 11:53, 2年前 , 38F
其實你這篇也不對,因為現在是討論台語說
06/13 11:53, 38F

06/13 11:53, 2年前 , 39F
法而不是詞源,所以無論來自哪都跟台語無
06/13 11:53, 39F

06/13 11:53, 2年前 , 40F
關。例如國語詞「巧克力」跟Chocolate發音
06/13 11:53, 40F

06/13 11:54, 2年前 , 41F
有別,但你總不會說國語應該以Chocolate原
06/13 11:54, 41F

06/13 11:54, 2年前 , 42F
音為標準發音吧 XD
06/13 11:54, 42F

06/13 13:18, 2年前 , 43F
上一篇一堆人被打臉 笑死人
06/13 13:18, 43F

06/13 22:51, 2年前 , 44F
06/13 22:51, 44F
文章代碼(AID): #1Yfg2u3_ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Yfg2u3_ (Gossiping)