[問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同

看板Gossiping作者 (Green)時間1月前 (2024/10/06 01:45), 1月前編輯推噓83(874155)
留言246則, 103人參與, 1月前最新討論串1/3 (看更多)
如題,本肥一直記得打醬油是台灣很早期(可能是阿扁還當總統的時候)網路用語, 不到非常普遍但至少不會說看不到, 主要意思是說現在很閒(鹹), 跟現在常常是玩遊戲時大概就是那種在MVP繳出10/3/21/的刺激場, 繳個1/2/1的閒雲野鶴(死太多就不會被叫打醬油了,死的少殺得少參團少的才算) 意思可說八竿子不同, 有人也有這個印象嗎? -- 棺材?散了! 屍首?不見了! 師父?被捕了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.197.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1728150328.A.5EC.html

10/06 01:46, 1月前 , 1F
不然現在是什麼意思?
10/06 01:46, 1F
就是玩對戰遊戲時整場殺敵死亡都很接近0的玩家 ※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:46:50

10/06 01:47, 1月前 , 2F
黑貓打醬油
10/06 01:47, 2F

10/06 01:49, 1月前 , 3F
抱歉,打醬油就是支語
10/06 01:49, 3F
打醬油在我記憶那個年代指的是"打"+"醬油", 用拳頭去打完醬油後整個人就會很鹹, 在中國"打醬油"就是一個詞,打不是真正的打。 ※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:53:17

10/06 01:53, 1月前 , 4F
台灣歷史從來沒有打過醬油。
10/06 01:53, 4F
你話不能全這樣說啊,前陣子很流行的估計就是兩邊都有這個詞, 但用法意境幾乎可說是完全不同。

10/06 01:53, 1月前 , 5F
我只知道梓喵
10/06 01:53, 5F

10/06 01:53, 1月前 , 6F
你家裡沒醬油就是去買一罐回來用
10/06 01:53, 6F
※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:54:22

10/06 01:54, 1月前 , 7F
你那邊是哪條時間線
10/06 01:54, 7F

10/06 01:54, 1月前 , 8F
中國大陸是拿空瓶去雜貨店"打"回來
10/06 01:54, 8F

10/06 01:54, 1月前 , 9F
跟打水意思差不多
10/06 01:54, 9F

10/06 01:55, 1月前 , 10F
"打醬油"這個項目,維基百科有得查
10/06 01:55, 10F

10/06 01:59, 1月前 , 11F
打醬油不是臨時演員和打雜的意思嗎
10/06 01:59, 11F

10/06 02:00, 1月前 , 12F
你是不是記成"沾醬油"??
10/06 02:00, 12F

10/06 02:00, 1月前 , 13F
如果是沾醬油的確有,還是台式閩南話
10/06 02:00, 13F

10/06 02:01, 1月前 , 14F
至於"打油"台灣也有,以前住豬屠口時
10/06 02:01, 14F

10/06 02:02, 1月前 , 15F
曾被長輩叫我去雜貨店打多少錢麻油
10/06 02:02, 15F

10/06 02:02, 1月前 , 16F
.....你說的意思 就是中國的打醬油的意思啊
10/06 02:02, 16F

10/06 02:03, 1月前 , 17F
陳水扁當總統那時候 就是魔獸世界蝗蟲
10/06 02:03, 17F

10/06 02:03, 1月前 , 18F
陳水扁當總統的時候 叫早期喔? 笑死人
10/06 02:03, 18F

10/06 02:05, 1月前 , 19F
你去搜尋wow 打醬油 第一個就是了
10/06 02:05, 19F

10/06 02:05, 1月前 , 20F
那個就是中國人傳過來的
10/06 02:05, 20F

10/06 02:05, 1月前 , 21F
不就摸魚的意思嗎==?
10/06 02:05, 21F

10/06 02:11, 1月前 , 22F
只記得是遊戲裡被抓去湊數出團,隨
10/06 02:11, 22F

10/06 02:11, 1月前 , 23F
便混著的人
10/06 02:11, 23F

10/06 02:11, 1月前 , 24F
搵豆油 沾醬油。做事表淺或只是過過水
10/06 02:11, 24F

10/06 02:17, 1月前 , 25F
打醬油不是龍套的意思嗎
10/06 02:17, 25F

10/06 02:17, 1月前 , 26F
早期一些影視就有說過這個詞了
10/06 02:17, 26F

10/06 02:32, 1月前 , 27F
打醬油的確滿像台語沾醬油的意思 我
10/06 02:32, 27F

10/06 02:32, 1月前 , 28F
還沒想到
10/06 02:32, 28F

10/06 02:33, 1月前 , 29F
打醬油沒有,但有沾醬油...
10/06 02:33, 29F

10/06 02:35, 1月前 , 30F
還有買醬油..
10/06 02:35, 30F

10/06 02:50, 1月前 , 31F
台灣是沾醬油,不是打醬油
10/06 02:50, 31F

10/06 02:51, 1月前 , 32F
搵豆油 打醬油 差很多欸你的記憶力是?
10/06 02:51, 32F

10/06 02:51, 1月前 , 33F
看到樓上有台語解釋,是對的,都是用台
10/06 02:51, 33F

10/06 02:52, 1月前 , 34F
語說你是來沾醬油喔,才不是打醬油
10/06 02:52, 34F

10/06 02:55, 1月前 , 35F
沒吧 真有看過打醬油的 以前...
10/06 02:55, 35F
還有 171 則推文
10/06 13:12, 1月前 , 207F
我他媽在打紅白機你還在游泳,菜B8跟我談
10/06 13:12, 207F

10/06 13:13, 1月前 , 208F
電動用語勒
10/06 13:13, 208F

10/06 13:31, 1月前 , 209F
是美語還是英語?地區不同 爭什麼?
10/06 13:31, 209F

10/06 14:13, 1月前 , 210F
一直有打醬油這個詞。以前醬油本來就是去打
10/06 14:13, 210F

10/06 14:13, 1月前 , 211F
回來的。但是衍生意是不是對岸產生就不知道
10/06 14:13, 211F

10/06 14:14, 1月前 , 212F
10/06 14:14, 212F

10/06 14:16, 1月前 , 213F
要當支語警察也請先查一下字典
10/06 14:16, 213F

10/06 14:26, 1月前 , 214F
當兵常聽台語打飯、打茫
10/06 14:26, 214F

10/06 15:35, 1月前 , 215F
打飯
10/06 15:35, 215F

10/06 16:08, 1月前 , 216F
台語也有「沾醬油」這用法
10/06 16:08, 216F

10/06 16:10, 1月前 , 217F
玩遊戲誰跟你沾醬油,就變成打醬油啦
10/06 16:10, 217F

10/06 16:11, 1月前 , 218F
打球打醬油,打遊戲也打醬油。
10/06 16:11, 218F

10/06 16:12, 1月前 , 219F
吵這是支語的只能說是在洗記憶
10/06 16:12, 219F

10/06 18:25, 1月前 , 220F
那是買醬油
10/06 18:25, 220F

10/06 19:24, 1月前 , 221F
說台灣沒有打過醬油也太好笑 台灣很
10/06 19:24, 221F

10/06 19:24, 1月前 , 222F
早期的時侯也是要打醬油的好嗎
10/06 19:24, 222F

10/06 19:25, 1月前 , 223F
人家問你來幹嘛 你回:我來打醬油的
10/06 19:25, 223F

10/06 19:25, 1月前 , 224F
遊戲裡面就是路過 沒要幹嘛的意思
10/06 19:25, 224F

10/06 19:29, 1月前 , 225F
閒三小 根本被亂解釋
10/06 19:29, 225F

10/06 19:39, 1月前 , 226F
打醬油很久以前就有了吧 不就躺分
10/06 19:39, 226F

10/06 19:44, 1月前 , 227F
打醬油跟沾醬油是不一樣的
10/06 19:44, 227F

10/06 19:46, 1月前 , 228F
打醬油就等同「路過」,沾醬油則是來稍微
10/06 19:46, 228F

10/06 19:46, 1月前 , 229F
接觸一下,如同拿食物稍微沾一點醬油輕輕
10/06 19:46, 229F

10/06 19:46, 1月前 , 230F
碰一下
10/06 19:46, 230F

10/06 19:51, 1月前 , 231F
台灣就算可能有地方買醬油用打這個字,那
10/06 19:51, 231F

10/06 19:51, 1月前 , 232F
在網路時代之前也不曾有過「路過」、「與
10/06 19:51, 232F

10/06 19:51, 1月前 , 233F
我無關」這樣引申的意思
10/06 19:51, 233F

10/06 19:54, 1月前 , 234F
比如「打油」,這個連教育部詞典都有收入
10/06 19:54, 234F

10/06 19:55, 1月前 , 235F
的原指去買油的,但到現在你去查,主要是
10/06 19:55, 235F

10/06 19:55, 1月前 , 236F
指因磨損表面變得光滑
10/06 19:55, 236F

10/06 20:07, 1月前 , 237F
這就以前大陸新聞訪問路人的梗阿
10/06 20:07, 237F

10/06 20:07, 1月前 , 238F
訪問路人,路人回記者我只是來打醬油的
10/06 20:07, 238F

10/06 20:08, 1月前 , 239F
然後就變梗,流傳到台灣
10/06 20:08, 239F

10/06 21:23, 1月前 , 240F
打醬油,就是很混的意思
10/06 21:23, 240F

10/06 21:41, 1月前 , 241F
打醬油我國高中就有的詞彙了...
10/06 21:41, 241F

10/06 23:43, 1月前 , 242F
打醬油不就摸魚嗎?
10/06 23:43, 242F

10/07 13:42, 1月前 , 243F
這也能戰,都沒打過飯打過菜嗎?
10/07 13:42, 243F

10/07 16:22, 1月前 , 244F
所以你打過醬油喔? 蛤?
10/07 16:22, 244F

10/07 16:22, 1月前 , 245F
這跟中國/韓國說一堆東西都他們的沒兩樣
10/07 16:22, 245F

10/07 16:23, 1月前 , 246F
韓國也說孔子是韓國人啊 沒看過韓國人喔?
10/07 16:23, 246F
文章代碼(AID): #1d0NiuNi (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1d0NiuNi (Gossiping)