討論串[問卦] 我想你 的日文 怎麼說?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓12(16推 4噓 10→)留言30則,0人參與, 3年前最新作者cosmite (焼き団子)時間3年前 (2020/12/13 22:27), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
以前學到的日文. 会いたい = 我想你. 以日本人來說 我想你 = 我想見你. 但用起來就是怪怪的. 後來學到 あなたのことを考える. 好像也是我想你的意思 而且可能比較符合中文想表達的我想你吧?. 還是說 各位認知的. 我想你 的日文 怎麼說?. 卦. -----. Sent from JPTT

推噓6(6推 0噓 2→)留言8則,0人參與, 3年前最新作者cloud3455 (雲想衣裳花想容)時間3年前 (2020/12/13 22:37), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
用考える的話,雖然中文也是能翻成我想你. 但考える的語感是偏向理性思考,自己的意志能控制的情感. あなたのことを考える,感覺是在思考他的將來,發展等的情況. 而你想你的情人朋友,這是感性思考,自己的意志無法控制的情感. 所以該用的是思う,あなたのことを思う. --. 發信站: 批踢踢實業坊(pt

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bamchisu (chisu)時間3年前 (2020/12/13 23:04), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我學的不太是這樣,. 思う跟考える是比較接近的意思。. 一般說我想你還是用. 君に合いたい. 考える的話是這樣:. 如果說上司在挑選是否升遷你的時候,就會說あなたのことを考えます。. 有類似考慮的意思,當然也有其他的用法。. 比如如你所說考慮將來的發展之類的時候也可以用。. 但是思う不用在表達思念這
(還有31個字)

推噓2(3推 1噓 1→)留言5則,0人參與, 3年前最新作者bsbya (Ich liebe dich.)時間3年前 (2020/12/13 23:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
本肥鍵盤五級來回覆一下好了. 雖然很多人說是会いたい. 可是不一定是真的想要見面啊. 應該是. あなたのことが頭から離れない。. 這樣比較像中文的感覺. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.30.100 (臺灣). 文章網址: https://www.pt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁