Re: [問卦] 我想你 的日文 怎麼說?

看板Gossiping作者 (Ich liebe dich.)時間3年前 (2020/12/13 23:29), 編輯推噓2(311)
留言5則, 4人參與, 3年前最新討論串4/4 (看更多)
本肥鍵盤五級來回覆一下好了 雖然很多人說是会いたい 可是不一定是真的想要見面啊 應該是 あなたのことが頭から離れない。 這樣比較像中文的感覺 ※ 引述《bamchisu (chisu)》之銘言: : ※ 引述《cloud3455 (雲想衣裳花想容)》之銘言: : : 用考える的話,雖然中文也是能翻成我想你 : : 但考える的語感是偏向理性思考,自己的意志能控制的情感 : : あなたのことを考える,感覺是在思考他的將來,發展等的情況 : : 而你想你的情人朋友,這是感性思考,自己的意志無法控制的情感 : : 所以該用的是思う,あなたのことを思う : 我學的不太是這樣, : 思う跟考える是比較接近的意思。 : 一般說我想你還是用 : 君に合いたい : 考える的話是這樣: : 如果說上司在挑選是否升遷你的時候,就會說あなたのことを考えます。 : 有類似考慮的意思,當然也有其他的用法。 : 比如如你所說考慮將來的發展之類的時候也可以用。 : 但是思う不用在表達思念這件事情上。 : 也是類似思考事情的意思。 : あなたのことを思う 翻譯起來應該比較接近我在想你的事情這樣。 : 我想你不會這樣用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.30.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1607873340.A.57F.html

12/13 23:31, 3年前 , 1F
12/13 23:31, 1F

12/13 23:36, 3年前 , 2F
我覺得也可以用()のことが恋しくてたまらない這種說法
12/13 23:36, 2F

12/13 23:44, 3年前 , 3F
嗯嗯 跟樓上類似結構
12/13 23:44, 3F

12/14 04:22, 3年前 , 4F
アイ ミス ユー
12/14 04:22, 4F

12/14 04:25, 3年前 , 5F
あなたのことを思っている。不就好了 搞那麼複雜
12/14 04:25, 5F
文章代碼(AID): #1VrZCyL_ (Gossiping)
文章代碼(AID): #1VrZCyL_ (Gossiping)