Re: [哈拉] 漢化問題
※ 引述《lover19 (はーい)》之銘言:
: 最近找到一個自己很喜歡的遊戲,
: ノラと皇女と野良猫ハート
: 但無奈漢化組是心願屋
: 且因為某些原因導致漢化檔的取得很困難...
: 這陣子都用VNR在跑,但是因為遊戲內太多一般口語化的用語(推測)
: VNR翻譯出來的東西根本有看幾乎沒有懂
: 但還是從角色表情、動作、CG、配音之類的看得出來是很歡樂的作品
: 剛好就是我個人很喜歡的那種類型
: 但是就是無奈漢化檔取得困難
: 真心覺得殘念
: 想請教一下關於中國漢化這塊的問題
: 最主要問題就是
: 1.漢化組是否會互相講好,某款遊戲有人做了漢化其他人就不再去插手
: 也就是一款遊戲不會有兩個漢化組的不同翻譯?
: 因為我玩到現在好像還沒有遇過有遊戲有兩個不同漢化組的?
: 2.板上鄉民都是從哪裡知道某款遊戲有沒有漢化組要開工的?
1. 通常是不會有漢化組故意撞另一個組的坑,基本上都會尊重先開坑的漢化組,或是
採用合作的方式開坑(ex. 最近千戀*萬花的落櫻&城彩),不過還是有例外,像是美少
女萬華鏡、穢翼等很熱門的作品。
2. 新開的坑通常會在論壇發佈坑訊順便招人,主要就galgame吧、星空論壇之類的,
如果想要搜的遊戲熱度夠高,可以直接去看那個遊戲的貼吧,大概每隔幾天就會
有人問漢化問題,當然如果有百度帳號也可以直接開帖問。
喔對了因為一些因素所以galgame吧不會看到默示or心願屋的作品,可以直接去默示吧
找,關於你說的那個遊戲4月時心願屋有放出限時漢化,網路上有視頻可以加減看看。
找已有的漢化資源的話推薦終點論壇,絕大部分都有,缺點是百度網盤速度有點慢,
大概醬。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.93.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1511157091.A.8D4.html
推
11/20 14:21,
6年前
, 1F
11/20 14:21, 1F
→
11/20 14:21,
6年前
, 2F
11/20 14:21, 2F
→
11/20 14:22,
6年前
, 3F
11/20 14:22, 3F
→
11/20 14:32,
6年前
, 4F
11/20 14:32, 4F
→
11/20 14:38,
6年前
, 5F
11/20 14:38, 5F
→
11/20 14:38,
6年前
, 6F
11/20 14:38, 6F
→
11/20 14:40,
6年前
, 7F
11/20 14:40, 7F
→
11/20 14:42,
6年前
, 8F
11/20 14:42, 8F
推
11/20 14:58,
6年前
, 9F
11/20 14:58, 9F
→
11/20 14:58,
6年前
, 10F
11/20 14:58, 10F
→
11/20 14:59,
6年前
, 11F
11/20 14:59, 11F
推
11/20 15:07,
6年前
, 12F
11/20 15:07, 12F
→
11/20 15:11,
6年前
, 13F
11/20 15:11, 13F
→
11/20 15:12,
6年前
, 14F
11/20 15:12, 14F
→
11/20 15:57,
6年前
, 15F
11/20 15:57, 15F
→
11/20 16:00,
6年前
, 16F
11/20 16:00, 16F
→
11/20 16:03,
6年前
, 17F
11/20 16:03, 17F
→
11/20 16:05,
6年前
, 18F
11/20 16:05, 18F
→
11/20 16:05,
6年前
, 19F
11/20 16:05, 19F
→
11/20 16:39,
6年前
, 20F
11/20 16:39, 20F
推
11/20 21:38,
6年前
, 21F
11/20 21:38, 21F
→
11/20 21:38,
6年前
, 22F
11/20 21:38, 22F
推
11/20 23:44,
6年前
, 23F
11/20 23:44, 23F
→
11/20 23:45,
6年前
, 24F
11/20 23:45, 24F
→
11/20 23:45,
6年前
, 25F
11/20 23:45, 25F
→
11/21 00:26,
6年前
, 26F
11/21 00:26, 26F
→
11/21 00:28,
6年前
, 27F
11/21 00:28, 27F
→
11/21 00:28,
6年前
, 28F
11/21 00:28, 28F
→
11/21 13:16,
6年前
, 29F
11/21 13:16, 29F
討論串 (同標題文章)