Re: [問題] 請問亞藝的港劇

看板HK-drama作者 (哀.....................)時間15年前 (2009/07/27 23:05), 編輯推噓4(402)
留言6則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kia (詩經)》之銘言: : 請問大家 : 亞藝好像已經很久很久...很久很久沒有進港劇了 : (至少大於半年) : 對於很喜歡看港劇的我 : 無法在工作之餘得到一點發洩,實在是莫大的折磨 : 每次問店員 : 他們都說「快了快了!版權的問題,大概再半個月吧!」 : 可是...今年一月就講過了, : 現在已經快八月了耶! : 有人知道到底狀況是如何嗎? : 再問另外一個問題, : 請問壹號皇庭要去哪裡買?或租呢? : 我找了好久, : 我的大學同學(僑生)強烈推薦我這部港劇。 : 若有人知道,或願意出借, : 我也願意致與薄酬(或直接向您租?) : 謝謝大家! 之前代理商不知道是倒了還是不想代理港劇了 從搜神傳之後 與敵同行 少年四大名捕之後就沒有新的代理港劇了 其實從最後兩套開始 代理商就變的怪怪的 本來都是用dvd9 預告 片尾 每集都會唱歌 啥都不缺 與敵 少年 卻是用dvd5 一片只唱一次歌 片頭片尾都被砍掉 真是... ------- 阿XX是沒在怕的 之前幕後大老爺是進 迷版(第六感XD) 前面還是繁中雙語發音 後面幾集沒有國語了 最後一集還變成簡體字 大冬瓜 學警狙擊 老婆大人二 巾幗梟雄 是進大陸版 當然是簡體字(還是DVD5) 巾幗梟雄是有雙語發音 如果不是家人吵著要看 我是不會去租大陸版的 他們都習慣聽國語的XD 以前我也是 不過之前 低調了 盛世仁傑 黃金屋 巾幗梟雄之後 連續看了三部 黎耀祥後 三部看起來除了長相完全是不同的人XD 真的太強了 不過當然都是看粵語發音 結果聽到黎耀祥國語配音 頓時覺得好怪 明明和以前聽的時候應該差不了多少XD ------ -- 女神倉木麻衣PTT後援會 歡迎大家前往討論 支持女神 視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電 [skydreaming/ Idols_3JP 人物 Σ哈日藝能宅即便 [EmilChau] JP_Being 日本 Σ* Being系音樂 * MaiKuraki 日本 ●麻衣ちゃん ようこそ!! fatbird/zeror -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.237.150

07/28 00:10, , 1F
之前代理的群體倒掉了 台灣的港劇合約沒公司簽...不過八
07/28 00:10, 1F

07/28 00:11, , 2F
月會簽下來
07/28 00:11, 2F

07/28 12:52, , 3F
真的嗎?真希望能快點有港劇可租,真是難以想像港劇的市場已經
07/28 12:52, 3F

07/28 12:53, , 4F
萎縮到就算有代理商倒閉,也沒人想接手的局面
07/28 12:53, 4F

07/28 12:56, , 5F
還是希望大家多多支持租片市場
07/28 12:56, 5F

07/29 02:14, , 6F
其實不是沒人想接手啦 是太貴了沒人接的起:D
07/29 02:14, 6F
文章代碼(AID): #1ARS9AOu (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ARS9AOu (HK-drama)