Re: [問題] 請問亞藝的港劇
看板HK-drama作者haudai (哀.....................)時間15年前 (2009/07/27 23:05)推噓4(4推 0噓 2→)留言6則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kia (詩經)》之銘言:
: 請問大家
: 亞藝好像已經很久很久...很久很久沒有進港劇了
: (至少大於半年)
: 對於很喜歡看港劇的我
: 無法在工作之餘得到一點發洩,實在是莫大的折磨
: 每次問店員
: 他們都說「快了快了!版權的問題,大概再半個月吧!」
: 可是...今年一月就講過了,
: 現在已經快八月了耶!
: 有人知道到底狀況是如何嗎?
: 再問另外一個問題,
: 請問壹號皇庭要去哪裡買?或租呢?
: 我找了好久,
: 我的大學同學(僑生)強烈推薦我這部港劇。
: 若有人知道,或願意出借,
: 我也願意致與薄酬(或直接向您租?)
: 謝謝大家!
之前代理商不知道是倒了還是不想代理港劇了
從搜神傳之後
與敵同行 少年四大名捕之後就沒有新的代理港劇了
其實從最後兩套開始 代理商就變的怪怪的
本來都是用dvd9 預告 片尾 每集都會唱歌 啥都不缺
與敵 少年 卻是用dvd5
一片只唱一次歌 片頭片尾都被砍掉 真是...
-------
阿XX是沒在怕的
之前幕後大老爺是進 迷版(第六感XD)
前面還是繁中雙語發音 後面幾集沒有國語了 最後一集還變成簡體字
大冬瓜 學警狙擊 老婆大人二 巾幗梟雄 是進大陸版 當然是簡體字(還是DVD5)
巾幗梟雄是有雙語發音 如果不是家人吵著要看 我是不會去租大陸版的
他們都習慣聽國語的XD 以前我也是
不過之前 低調了 盛世仁傑 黃金屋 巾幗梟雄之後
連續看了三部 黎耀祥後 三部看起來除了長相完全是不同的人XD
真的太強了
不過當然都是看粵語發音
結果聽到黎耀祥國語配音 頓時覺得好怪 明明和以前聽的時候應該差不了多少XD
------
--
女神~倉木麻衣~PTT後援會 歡迎大家前往討論 支持女神
視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電 [skydreaming/
Idols_3JP 人物 Σ哈日藝能宅即便 [EmilChau]
JP_Being 日本 Σ* Being系音樂 *
MaiKuraki 日本 ●麻衣ちゃん ようこそ!! fatbird/zeror
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.237.150
推
07/28 00:10, , 1F
07/28 00:10, 1F
→
07/28 00:11, , 2F
07/28 00:11, 2F
推
07/28 12:52, , 3F
07/28 12:52, 3F
→
07/28 12:53, , 4F
07/28 12:53, 4F
推
07/28 12:56, , 5F
07/28 12:56, 5F
推
07/29 02:14, , 6F
07/29 02:14, 6F
討論串 (同標題文章)