Re: [文化] 大家是怎麼學廣東話?

看板Hong_Kong作者 (迷途貓)時間9年前 (2015/01/25 15:47), 9年前編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《evephchen (Eve Chen)》之銘言: : 與前任男友家人時也遇過類似狀況, : 不好意思我當時也覺得有一點瞧不起意味+1。 : 當然不單是這件事實,再加上一些當時的情境 : 其實真的要溝通,粵國英任一語有一人會就可以溝通一定要用粵語?這多半夾雜著其他因 : 素吧 : 且粵語國際上使用到的機會不高 : 所以當時的我美。彥。學。 ^^^^^^^^^^^ : 不過,香港普遍家庭觀念傳統, : 考慮踏入對方家族還是建議原po學一下 : 現任男友與其家人一樣國語不通 : 雖沒有要求過我,而我們做法是男友學國語,我學粵語, : 一方面表示誠意一方面未來雙方家長見面時由我們晚輩幫忙溝通。 : 我的粵語也還是破到不能再破,但比我看港劇進步快一些 : 可以你跟男友講國語,他跟妳講粵語 : 剛開始的重點是耳朵要很用力的張開,以聽得懂為目的即可 說到語言,真的是台港最大的差異, 不只是語言的不同,還有對母語的心態,我看過不少例子。 看上來你似乎有點抗拒學粵語, 並且不能理解為什麼香港那麼堅持講廣東話, 但其實香港因為沒有經歷過台灣這種專制政府的本土語言拔根政策, 所以對本土語言的認同是台灣人的N倍以上其實也不奇怪, 全世界沒有經歷過政府消滅本土語言的國家/地方,都是這樣。 我是認為如果因為語言真的造成困擾,不想學廣東話, 那交個中國大陸的男友或台灣男友不就解決了嗎?都講北京話溝通, 但如果真的認真要跟香港人交往,恐怕心態上還是要調適一下, 況且,比起"國語",廣東話遠遠更接近臺灣話或客家話, 所以也不算真的差異到多大的異文化, 70年前台灣人根本沒在講北京話,一個原本距離台灣快兩千公里的語言, 現在年輕人被搞得大多只會這個語言, 這都承受過了,學個廣東話也沒什麼吧? 如果有臺語客語的基礎,學上來是兩倍以上快, 只是現在也沒多少年輕人的臺語講的有國語一半流利就是了, 而就算會講台語,發音如果大多都不正確,「我」講成「哇」這種, 無法掌握南方漢語中聲母韻母聲調的對應,學粵語也就沒什麼幫助了。 這是題外話。 btw是「袂癮學」http://goo.gl/6SOLto 不是美彥學,跟阿美阿彥都沒關係。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.18.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hong_Kong/M.1422172055.A.8C5.html

01/26 19:41, , 1F
請正名 臺語客語 表示客語非臺語?? 客家人非臺灣人??
01/26 19:41, 1F

01/26 19:42, , 2F
若要各地方言放在一起 可用閩南語客語 臺語泛指所有在
01/26 19:42, 2F

01/26 19:42, , 3F
台灣居住的人使用的語言 就像大多數香港人講的是"廣東話
01/26 19:42, 3F

01/26 19:43, , 4F
若問香港話 有些人會說 廣東話或潮州話
01/26 19:43, 4F
沒什麼好正名的。 關於臺語稱為閩南語的不妥當,請看這裡。 →http://www.thenewslens.com/post/115693 社會語言學的角度談臺灣語言之名 民間長久以來的習慣就是臺語。你舉「廣東話」這個例子不也是「香港話」的意思? 貌似你不知道潮州在廣東省?你好像也不知道廣東還有好多語言? 世界上以某地方最大民族的語言套上地名是多麼普遍, 我沒有必要去改變繼來的稱呼習慣, 況且,台灣話/台語的稱呼,早於閩南語,閩南語是1950年,林語堂所定義出來的。 ※ 編輯: kontrollCat (36.235.151.68), 01/27/2015 01:48:25

01/30 16:09, , 5F
請問台語是原住民哪一族的語?
01/30 16:09, 5F

01/30 16:11, , 6F
對原住民而言,所謂"本省"人也是外省,只是早至明鄭
01/30 16:11, 6F
百年紀念:台灣全島一統格局初成(1915) http://elysii.net/16284 問這個問題之前,需先了解「臺灣」這個概念是什麼? 何時,我們才有現今「臺灣」的地理意義? 以及何謂之「臺灣省」? 我們對臺灣的歷史且有相當多不解之處, 但從現有的史料,我們可以肯定的是, 臺灣從有人類居住至今,直到了1915年, 日本政權軍事性的理蕃事業才完成了全島統一的局面, 原住民至到日本時代中期之後,才有現在地理意義「臺灣」的認同。 「臺灣」是個遲至1915年才確立現代意義的的地理位置, 而這個新興的全島地理名詞在具有現代意義之前, 佔福爾摩沙近八成人口的福建漳泉裔早已住居於此, 福建裔、廣東裔及南島諸民族皆為原住民。 南島諸民族早在唐人未從唐山遷徒至福爾摩沙之前,就已世居於此, 無庸置疑是福爾摩沙先住民,但卻非「臺灣原住民」的單一代表。 於「臺灣產生」之後,近八成人口的福建漳泉話所融合而成的語言, 才成為臺灣話,日人命名為臺灣語,皆稱臺語。 縱使「臺灣」名詞起源「大員」,僅為台窩灣番社的語言(今臺南安平一帶), 只有這個番社的番人,才是大員這個番社地理位置的原住民,而非全島南島語族群。 再來,何謂「省」? 臺灣於1684-1887年皆非獨立行省,為「福建省臺廈道」與「福建省臺灣道」, 因「西仔反」之故,清廷才設臺灣為「福建臺灣省」, 也就是說,本省人的定義, 是指1887年前,即居住於清廷所能夠統治到的福爾摩沙的部份範圍, 才是「本省人」,而當時除了西部之外,大部份番人皆非受統治居民, 又怎能言"原住民是本省人,本省人其實是外省人"? 南島諸民族,相較之唐人,為福爾摩沙的原先居民,絕無爭議, 但卻非「臺灣」的原先居民。 福爾摩沙不等於臺灣,臺灣語也不等於福爾摩沙語。 ※ 編輯: kontrollCat (36.235.151.204), 01/31/2015 23:03:11
文章代碼(AID): #1Kn9-NZ5 (Hong_Kong)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Kn9-NZ5 (Hong_Kong)