[歌 ] 各站停靠:

看板HsiaYu作者時間15年前 (2009/05/08 15:44), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
這是蘇打綠新專輯《春‧日光》裡的一首歌 初聽到時 又是驚訝也是驚艷 一直反覆的聽著 很喜歡夏宇法文的口白混合著音樂和青峰的聲音 像是在欣賞一齣電影或是舞台劇 很有味道 很有趣 -- 【各站停靠:】 昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。 俄然覺,則蘧蘧然周也。 不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與? ----莊子〈齊物論〉 春立下分際的標竿時,我作了一個夢。 我夢見我竟然變成了人,走到草原上, 看著自己飛來飛去。 雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明; 穀雨雖然寒冷,卻讓鮮豔的顏色更磅礡。 當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。 我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我? 我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過? 不過,我知道那花從此印記成我的紋路 << Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe, revenant a la recherche de elle-meme >>. (「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」) 那個隱居的女人,她的朋友說。 當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。 Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur? Etait-elle nee pour moi? Est-ce que je vais la revoir? N'ai-je jamais eclos? (我遇過這朵花嗎?她是因為我而生嗎? 我能再遇見她嗎?還是我從未綻放?) 尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人; 身體形式是生命的各站停靠。 懂得太多的人,被心眼絆倒,在計較間迷走打轉 而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飛舞在最美的風景間 我期待夢醒的時候,要做一隻順應快樂的蝴蝶。 Elle a dit:[m] ( 她說 /m/ Elle a dit:[n] 她說 /n/ Elle a dit:[m] 她說 /m/ Elle a dit:[n] 她說 /n/ Elle a dit:[z] 她說 /z/ En suite, elle a dit:[pok] 然後,她說 /pok/ A la fin, elle a dit:[ch] 最後,她說 /ch/ ) ----引自夏宇〈被動〉(Salsa,1999) 翻譯:夏宇 女聲:謝馨儀 法文獻聲:夏宇 翻譯:夏宇、小渥、Julien Chameroy 註:夏宇謝謝Julien對法文翻譯的寶貴建議 「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」 出自張愛玲全集《流言‧炎瓔語錄》,皇冠叢書出版 -- 歌詞是蘇打綠版版主meitin打的 請容許我偷懶的複製貼上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.140.152

05/08 17:27, , 1F
那句 自喻適志與 應是後人加的句子 (蘧,ㄑㄩˊ,驚喜也)
05/08 17:27, 1F

05/08 17:28, , 2F
好巧喔 昨天查莊子查了一整天 今天就看到這段 orz
05/08 17:28, 2F

05/08 18:10, , 3F
嘩!這專輯聽了三遍沒發現那是夏宇,大驚喜!
05/08 18:10, 3F

05/09 10:48, , 4F
好棒。
05/09 10:48, 4F

05/10 18:15, , 5F
夏宇的聲音真的很好聽
05/10 18:15, 5F

05/11 23:29, , 6F
隱居的女人是張愛玲?
05/11 23:29, 6F

05/13 15:27, , 7F
一聽到這首歌的時候就覺得有夏宇的感覺,看到這篇文章覺得很
05/13 15:27, 7F

05/13 15:27, , 8F
驚喜 :)
05/13 15:27, 8F

05/20 16:41, , 9F
身為死忠蘇打粉,實在非常高興蘇打綠能和夏宇合作(暈)
05/20 16:41, 9F

07/16 16:26, , 10F
對,是張愛玲 她的朋友是炎瓔 P.S.我也是打粉喔:)
07/16 16:26, 10F
文章代碼(AID): #1A0-BHrt (HsiaYu)
文章代碼(AID): #1A0-BHrt (HsiaYu)