Re: [問題] Suzanne怎麼念?
對照他國外語正確發音來說
日本真的強大並且用心很多
既考究又忠於原音重現
就拿前F1之神Michael Schumacher來說
台灣被英文影響太深+翻譯不夠專業(?)
翻成:麥可 舒馬克
自小也不覺有何不妥
等到自己有辨識能力後
知道身為德國人的舒馬克要是知道自己的名被這樣亂發應該會惱怒? XD
正解:米歇爾 舒馬赫
但日文就能較貼近忠實呈現正確發音
ミハエル・シューマッハ
不得不佩服日本在各方面的專業度
※ 引述《Rinya (Rinya)》之銘言:
: Suzanne的名字發音到底是什麼呢?
: 我疑惑好久~因為日文寫成"スザンヌ"
: 那就是"su zan nu"不是嗎? 聽起來一點也不像"蘇珊娜"
: 為什麼是用"ヌ"呢 而不是用"ne(ネ)"?
: 這樣也比較像英文直接改成羅馬拼音
: 一直叫他"su zan ne"的我豈不是叫錯了= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.5.11
推
04/08 13:59, , 1F
04/08 13:59, 1F
推
04/08 14:03, , 2F
04/08 14:03, 2F
推
04/08 14:04, , 3F
04/08 14:04, 3F
→
04/08 14:04, , 4F
04/08 14:04, 4F
推
04/08 14:53, , 5F
04/08 14:53, 5F
推
04/08 15:00, , 6F
04/08 15:00, 6F
→
04/08 15:01, , 7F
04/08 15:01, 7F
推
04/08 15:18, , 8F
04/08 15:18, 8F
→
04/08 15:19, , 9F
04/08 15:19, 9F
推
04/08 15:41, , 10F
04/08 15:41, 10F
推
04/08 15:43, , 11F
04/08 15:43, 11F
→
04/08 15:43, , 12F
04/08 15:43, 12F
推
04/08 18:21, , 13F
04/08 18:21, 13F
→
04/08 18:23, , 14F
04/08 18:23, 14F
推
04/08 18:46, , 15F
04/08 18:46, 15F
推
04/08 22:26, , 16F
04/08 22:26, 16F
→
04/08 22:27, , 17F
04/08 22:27, 17F
→
04/09 01:14, , 18F
04/09 01:14, 18F
推
04/09 11:53, , 19F
04/09 11:53, 19F
推
04/09 19:13, , 20F
04/09 19:13, 20F
推
04/10 01:19, , 21F
04/10 01:19, 21F
→
04/10 01:20, , 22F
04/10 01:20, 22F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
10
12
以下文章回應了本文 (最舊先):
問題
17
38
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
問題
10
12
問題
14
22
問題
13
20
問題
17
38