Re: [心得] 真夏方程式
前文恕刪
身文福山/湯川粉 東野書迷 怎麼不可以來分享呢
不過文筆不好 ^^" 還請多多見諒~
抱怨跟推薦比較多就是了XD
我是因為第一部的第一集 整個是被劇情還有兇手唐澤震驚
跑去看小說 看倒底多好看 一看之下
雖然書還沒收全 也都才看一兩次 然後看完會忘記的不專業書迷XD
(目標是書櫃塞滿東野的書....目前一層努力中XD)
還是很推薦東野的小說 跟一般的推理小說不一樣
其實看過長篇三部曲根本篇的都知道
重點都在刻劃每個關係人 兇手 被害人 之間的秘密
----->以下有雷!!!
以下有雷~~
然後琉璃浦好美啊......
最後兩個父親無私的愛....看了真的很感人
一個為了守護女兒代罪 一個為了守護女兒犯罪
Q_____Q
湯川為了守護(?)恭平......
選擇了不告訴他真相 讓恭平有一天自己尋找真理的地圖 讓成實告訴他真相
湯川真的太貼心了(誤
整部戲也以湯川講了很多次的 "真理的地圖" 為軸心
感觸好多啊.....
不過胃口被養大了XD 水火箭真的很酷
不過看完電影真的覺得 阿 只有一個物理實驗嗎XD
準備要去買小說補全了~!
X獻身那時候真的是看到眼泛淚框 (哭點中高XD)
可能對於杏的愛沒有堤桑的愛要來的多 加上隔壁坐了很缺德的人
所以覺得很感人 但沒有眼泛淚框QQ~
看完伽利略第二部 再來看真夏方程式.....
嘛......有在double check 是不是福田靖XD
差太多了吧!!!!
為什麼可以把聖女改的這麼鬆散(同樣也差不多兩小時)
但真夏又完全是福田的高水準
然後岸谷這個角色
如果你在日劇版很討厭她 建議來看一下電影版吧XD
這根本是心智年齡成熟10歲的女刑警啊!
非常正經的在辦案 扮演湯川很好用的刑警朋友扮演的非常好 (日劇版是中二小姑娘女警)
(這角色完全是編劇看心情寫就是了 在日劇也是 時好時欠揍的)
北村的戲份真的有夠少 哀 完全吉祥物化了嗎
身為福山迷 不得不進去看 - 配樂非常的讚
只是嫌疑犯X獻身有量身打造的 "最愛"
這次用了 熱血的 "知覚と快楽の螺旋 2013" 當作片尾
雖然遺憾沒有新歌 但很熱血 非常適合炎熱的夏天
也覺得這首好適合恭平喔XD
身為湯川迷 - 雖然這次很乖的沒有亂畫地板
不過看到不一樣多了溫暖的湯川 多了與小朋友互動的湯川
能不看嗎?
身為小說迷 - 看看杯具的聖女電視版
來看看真夏吧~ 看了原文推文~ 完成度很高喔XD!!!
(只有聖女我是先看小說才看日劇 所以很失望)
(嫌疑犯後來看了小說也發現完成度很高! 然後因為影像化超完美
所以看小說又在被感動一次!!!!期待之後看了真夏的小說在被感動一次!)
身為吉高迷 - 那更要來看比較不討人厭的岸谷
身為電視迷 - 沒寫公式很可惜 沒說一堆名台詞很可惜
可是比第二部好看太多拉!!!!
身為北村迷 - 還我聖女(誤
然後我必須要好好的抱怨一下
今天(07/08)看真夏方程式 京站威秀 19:45那場 A排 第7 & 第8
兩位男的 你們可以在誇張一點
不要以為你們的竊竊私語討論劇情很小聲 超大聲的好嗎
我&我隔壁 甚至散場聽到隔壁的隔壁都在抱怨
一直在講!!!! 還無視我三次勸告!!!!
討論劇情也討論的超沒品的 我就說吧 我跟你說吧
都你在說你來看湯川幹嘛!!!!
在發射水火箭照理說要很感動
請問各位觀眾 隔壁坐了超過30歲的兩個男的 一直在那邊咻咻叫
能感動嗎!!!!! 我是真的很想動起來拿螢幕裡的火箭朝你們sparking
然後湯川跟成實在潛水的時候 不要在那邊討論那個男的是誰
是不是湯川 那請問你們那是誰啊啊啊啊啊!!!!
然後還一直複誦一些日文單字, 湯川是物理教授 不是日文教授好嗎
超扯的 沒看過超過30歲看電影這麼缺德的人 (大部分都是小鬼很吵)
又吵 又抖腳 身體又臭!!!!!! 真的是為了湯川忍下來
沒有公德心的話請你們N個月後在家裡面聊天看緯來電影台好嗎?
如果你們有機會看到這篇文章
我要告訴你們兩位 - 請你們不要在花錢進電影院騷擾人好嗎?
你們要很大聲的咬耳朵 請在家裡好好咬
然後湯川 VS. 成實爸 那邊 照理說也要很感人
結果呢!!! 成實哭得唏哩嘩啦的時候
後面不曉得 B 還C排的大嬸 不要以為電影快結束就可以用台語很大聲的講電話好嗎
可惜我身邊沒有錫箔紙 不然真想拿著一捆錫箔紙往妳臉上Sparking
感謝各位看完抱怨文 (誤)
然後真的很推薦大家進電影院看~
雖然普遍日本片廳很小 隔音差 (會聽到外面聲音......
上映時間略短
希望大家多多支持囉!
這樣就不枉費福山千里迢迢來宣傳拉~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.216.55
※ 編輯: smileray 來自: 1.169.216.55 (07/09 01:21)
※ 編輯: smileray 來自: 1.169.216.55 (07/09 01:22)
※ 編輯: smileray 來自: 1.169.216.55 (07/09 01:26)
推
07/09 03:30, , 1F
07/09 03:30, 1F
→
07/09 03:32, , 2F
07/09 03:32, 2F
→
07/09 03:33, , 3F
07/09 03:33, 3F
→
07/09 03:35, , 4F
07/09 03:35, 4F
→
07/09 03:38, , 5F
07/09 03:38, 5F
→
07/09 03:40, , 6F
07/09 03:40, 6F
推
07/09 08:40, , 7F
07/09 08:40, 7F
→
07/09 08:41, , 8F
07/09 08:41, 8F
推
07/09 08:55, , 9F
07/09 08:55, 9F
→
07/09 08:56, , 10F
07/09 08:56, 10F
→
07/09 08:57, , 11F
07/09 08:57, 11F
推
07/09 12:24, , 12F
07/09 12:24, 12F
→
07/09 23:29, , 13F
07/09 23:29, 13F
推
07/10 00:04, , 14F
07/10 00:04, 14F
→
07/10 00:06, , 15F
07/10 00:06, 15F
→
07/10 00:38, , 16F
07/10 00:38, 16F
推
07/11 10:46, , 17F
07/11 10:46, 17F
推
07/11 15:40, , 18F
07/11 15:40, 18F
→
07/11 15:41, , 19F
07/11 15:41, 19F
→
07/11 15:42, , 20F
07/11 15:42, 20F
→
07/11 15:42, , 21F
07/11 15:42, 21F
→
07/11 15:43, , 22F
07/11 15:43, 22F
→
07/11 15:43, , 23F
07/11 15:43, 23F
→
07/12 13:18, , 24F
07/12 13:18, 24F
推
07/14 01:59, , 25F
07/14 01:59, 25F
討論串 (同標題文章)