Re: [心得] 租屋心得分享
過去這一個禮拜我也都在找房子
看到幾位版友的心得我也來分享一下我的幾點心得:)
1.有問題時就去問去查 想行動時就不要拖 不要盡聽人言
我本來是想以住宿舍為主所以申請了兩間宿舍後就沒有找房子
一直等到這個星期一從學校事務處正式證實我第二個JASSO台場的宿舍也沒上
才開始急急忙忙的找房子
(不禁對JASSO這麼晚才公布有點怨懟...)
但是這個時候才開始找房子想要找到又好又便宜的實在少之又少
加上我又以走路可以到學校的範圍內為對象
實在是不太樂觀
星期一我得知沒有宿舍後就開始上網看房子
看到一個完全符合我要求在學校附近又很便宜的好物件
就跟研究室的學長們討論
看到他的隔間圖發現他好像只有風呂沒有馬桶
學長們(我的日籍tutor跟長年在日的大陸籍學長)
就非常肯定的說沒有廁所你要租嘛這怎麼住
我實在很懷疑這也是這十年左右蓋的大樓誰還會光蓋風呂不弄馬桶?!
但他們這麼肯定我也只好很可惜的不去進一步連絡這一個物件
(我說問一下仲介好了他們都說不用問啦一定事這樣)
直到星期二還是不死心的請tutor幫我詢問她是否真的沒廁所
tutor本來不想問後來還是免為其難的幫我打了電話
結果是有廁所的
"那可以盡快去看一下房子嗎?"
"不好意思就在剛剛它被定下來了........"
tutor也只有跟我微微抱歉的笑一下
這時候我真是後悔莫及 欲哭無淚
要是我可以早一點自己行動就不會有這種憾事了
都怪自己太膽小(不敢打電話)太聽話
2.慎選跟自己一起去找仲介、看屋的人
總之星期一在網路上跟有興趣的不動產公司連絡後
他請我去店裡商談
(日本仲介大部分都會想辦法請你到他店裡他好介紹更多物件給你)
星期三我就跟我的tutor一起前往那家仲介
跟對方約十點 但我跟學長找到店裡的時候已經10點15分左右了
負責跟我們連絡的仲介有了別的客人
他就一直開不同的網站叫我們選有興趣的物件
我們選了一堆物件
他就偶爾過來一下
看一下打一兩個電話
我們在那裡一直空等了兩個小時
如果兩個小時事有得到甚麼進一步的資訊或是看到房子也就算了
但就是甚麼都沒有
然後我聽到那位仲介在幫另一位客人約半個小時後看房子
我才相信他真的沒有要過來理我們了
我就跟tutor講說我們走吧
因為我還有學校的事情要處理 一早到店裡又甚麼東西都沒吃
這樣浪費了我兩個小時我實在很沮喪
星期四又老遠跑去池袋另一家仲介
一樣跟tutor
從上午10點一直到下午4點
有興趣的物件不少
但不是已經被訂走了
就是不接受外國人入住
充滿了打擊
在跟仲介商談的過程中
我慢慢發現我的tutor的功能 比較像是一台活體翻譯機
大部分的溝通都是我跟仲介直接在講
只有到我偶爾單字聽不懂的時候他解釋給我聽
其他他完全不會主動為我發問
甚至我有問題想要發問他也總是說 我覺得沒有問題 而把我擋下來
”大丈夫と思うよ!”是從我找房子開始他的口頭禪
更不用提他會幫我跟仲介交涉價錢之類的
我的tutor是研究室博二的學長
是一個好人 但大概有點害羞
說話聲音很小總是在murmur
從跟仲介的交涉中也感覺得到他怕麻煩(或就是害羞) 不太願意開口
可能又因他還是住在家裡沒有一個人出來住過 對租房子很多事都不太清楚
雖然他會主動在網上幫我找物件 對陪我東奔西跑也毫無怨言 我真的很感謝他
但是說實在話 我希望得到的是不一樣的幫助
於是昨天(星期五)我就約了另一個好朋友陪我去找仲介
這位朋友是個台灣女生 也有相當的日文程度
雖然我們兩個加在一起也可能也還是會有一點語言不足的地方
但是至少我跟他之間溝通無礙
他也會為我著想 幫我說話給我中肯的意見
果然這次看房子過程相對的愉快很多 不管是在價錢還是很多地方
都有充分的交涉和了解
之前會跟tutor去找房子 主要是因為被囑咐還是要找日本人陪比較好
這樣跟仲介比較不會有溝通的問題
但是從這次的經驗我覺得 你跟陪你去的人之間的溝通也很重要
因為跟我感情好的日本朋友都恰巧不在身邊 所以才找平日沒那麼多交情的tutor一起去
結果證實比起語言能力 敢講會為你著想的朋友才真的幫得上忙
另外還有一個小感想是不要妄自菲薄
(不知道有沒有離題XD)
我因為對自己的日文能力沒有信心
所以才要靠著tutor
但事實證明沒有他(有他也一樣lol)我一樣可以跟仲介溝通
多靠自己不然就像斷了腿無法行動一樣
3.日本仲介素質良莠不齊
這次找房子接觸了共四位仲介
其中兩位一如普遍對日本服務業的印象有禮貌有耐心很nice
一位有待加強
另有一位就讓我不敢恭維了。
話說我星期四跟tutor特地跑去リード・トラスト池袋店
招呼我們的仲介先生一開始也是很有禮貌
可是到後來可以感覺到他開始皮笑肉不笑
然後一直把我們丟出去、沒有興趣的物件再塞到我們面前或是放進我們待看的物件堆裡
都說了幾次不想考慮了
後來一起去看了一個物件
其實是個相當不錯的物件
但超出我的預算頗多 距離也有點遠 重點是他在一樓
後面就是一個大落地窗配一個小鎖
我當時最擔心的是一樓的安全問題
詢問tutor 想當然爾得到了大丈夫と思うよ的答案
正如前述 有興趣的物件不是已經被訂走了就是不接受外國人
我有點急了在tutor跟仲介的說服下我就說好那就這個物件吧
於是回到仲介公司 仲介公司請我填申請書
但是訂了之後我還是很不安
果然晚上跟家人商量後關於我住一樓的事家人都覺得非常不放心
價錢也實在有點勉強
於是決定取消
上網搜尋關於我簽的申請書
原來只是一份給房東看的申請書 代表我對你的房子有意願
但這之後還要接受房東方面的省察 而且這份申請書完全不是契約
填了申請表後要取消也是完全ok的
(我日本朋友看了很多房子填了不少申請表之後再取消他也說這是完全正常的)
於是昨天我日本朋友幫我打電話給他表明我要取消
他們講了一會兒 朋友說仲介需要跟我本人講話 於是我就接了過去
他一開頭就說
"我們昨天不是講過了嗎?為什麼會變成這個樣子?"
語氣聽出明顯的不悅 而且完全沒有用敬語!
我就跟他解釋我跟家人討論的結果
他就說甚麼那要更早跟他講(我前一天才填的單子還不到24小時耶)
"現在是我要去跟房東低頭不是你"
"我也是在做工作不是在玩"
我被他嚇到只好一直道歉
"你現在在做甚麼?"
蛤?我在做甚麼關你甚麼事?總不能說我剛從另一家仲介出來
我就說我現在在休息 因為我不知道要怎麼回答又被嚇到講了個這麼爛的答案
不過這也是實話那時是下午四點左右我一早到那時還沒吃飯
剛看完房子我是正在休息沒錯啊
他就說"在休息?" 語氣帶著嘲弄
我這傻子又說 ㄜ...正要去吃飯....
他就又帶著輕蔑的語氣說了一堆但我不記得了
總之我被嚇到不行
我跟他講完本來我朋友要接過去講
但對方掛掉了
我朋友就再打去要找店長 投訴說你們的那一位仲介受的教育不夠
(指店裡給的教育不夠)這樣
我算有出一小口氣
好像那位仲介對我朋友講話口氣也很不好
我甚至感覺他有在欺負我是外國人
總之電話後我感到非常的氣憤跟難過
一方面當然是氣他 不過更大一部分是氣我自己當時為什麼被嚇得要乖乖道歉
於法於理我都沒有做錯事 當然浪費了仲介很多時間我很抱歉
但這不就是你的工作嗎?
像我跟另一位仲介填了申請書 但最後回絕的時候對方也還是很有禮貌的回應
我一直跟他道謝跟道歉他就一直說沒有沒有這是我該做的事
不就應該是這樣嗎?
掛了電話後我日本朋友安慰我說
因為進仲介業的甚麼人都有
不是你的錯 不要放在心上
另外也在日本有過跟仲介去看房子的經驗的姊姊也說
仲介跟其他車主發生小爭執馬上開始大罵 聽起來根本就是混過的
也不管我姐跟朋友還在車上。
這次的事情其實還不算太嚴重
也不過就是平白被罵了一頓而已
但是如果以後要再找房子的話我心裡會有個準備
除了挑房子也要挑仲介!!
像是這樣的仲介(對外國人不是很友善的)能避就避吧!
最後有興趣知道那位仲介的朋友可以寫信問我XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.192.204.112
※ 編輯: koijuncoi 來自: 61.192.204.112 (03/06 15:38)
※ 編輯: koijuncoi 來自: 61.192.204.112 (03/06 15:39)
※ 編輯: koijuncoi 來自: 61.192.204.112 (03/06 15:58)
※ 編輯: koijuncoi 來自: 61.192.204.112 (03/06 16:04)
推
03/06 16:49, , 1F
03/06 16:49, 1F
→
03/06 16:51, , 2F
03/06 16:51, 2F
推
03/06 17:10, , 3F
03/06 17:10, 3F
→
03/06 17:11, , 4F
03/06 17:11, 4F
→
03/06 17:11, , 5F
03/06 17:11, 5F
推
03/06 17:53, , 6F
03/06 17:53, 6F
→
03/06 17:54, , 7F
03/06 17:54, 7F
→
03/06 18:08, , 8F
03/06 18:08, 8F
→
03/06 18:10, , 9F
03/06 18:10, 9F
推
03/06 18:10, , 10F
03/06 18:10, 10F
推
03/06 18:25, , 11F
03/06 18:25, 11F
推
03/06 18:29, , 12F
03/06 18:29, 12F
推
03/06 18:34, , 13F
03/06 18:34, 13F
→
03/06 18:34, , 14F
03/06 18:34, 14F
推
03/06 18:36, , 15F
03/06 18:36, 15F
→
03/06 18:37, , 16F
03/06 18:37, 16F
推
03/06 20:02, , 17F
03/06 20:02, 17F
→
03/06 20:03, , 18F
03/06 20:03, 18F
→
03/06 20:05, , 19F
03/06 20:05, 19F
→
03/06 20:06, , 20F
03/06 20:06, 20F
→
03/06 20:32, , 21F
03/06 20:32, 21F
→
03/06 20:33, , 22F
03/06 20:33, 22F
→
03/06 20:33, , 23F
03/06 20:33, 23F
→
03/06 22:23, , 24F
03/06 22:23, 24F
→
03/06 22:24, , 25F
03/06 22:24, 25F
→
03/06 22:25, , 26F
03/06 22:25, 26F
→
03/06 22:25, , 27F
03/06 22:25, 27F
推
03/07 20:27, , 28F
03/07 20:27, 28F
→
03/07 20:28, , 29F
03/07 20:28, 29F
推
03/07 20:55, , 30F
03/07 20:55, 30F
→
03/07 20:56, , 31F
03/07 20:56, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 13 篇):
心得
14
15
心得
4
7
心得
3
8
心得
6
15
心得
11
31
心得
6
8
心得
0
2
心得
6
12
心得
11
31
心得
2
2