[情報] 2013冬季檔收視報告
01
月20 警視廳安積班 <01/14> http://tinyurl.com/ybap8rk
月21 古書堂事件手帖 <01/14> http://tinyurl.com/d372ths
火21 LAST HOPE <01/15> http://tinyurl.com/ct7yqae
火22 沙希-SAKI- <01/08> http://tinyurl.com/bnhtynr (初回15分擴大)
水22 ShareHouse的戀人 <01/16> http://tinyurl.com/c2pp33t (初回15分擴大)
木20 科搜研之女 <01/10> http://tinyurl.com/3wwgdta (初回2小時SP)
木21 婆婆大人 <01/17> http://tinyurl.com/bncdgtr
木21 APOYAN <01/17> http://tinyurl.com/cqg8ak7
木22 最棒的離婚 <01/10> http://tinyurl.com/bsj76cg
金22 夜行觀覽車 <01/18> http://tinyurl.com/bgz3ucj (初回15分擴大)
金23 信長的Chef <01/11> http://tinyurl.com/a28o29m
土21 不准哭,小原 <01/19> http://tinyurl.com/c3szqok (初回15分擴大)
土23 卡拉馬助夫兄弟們 <01/12> http://tinyurl.com/d9syuft
日21 鳶 <01/13> http://tinyurl.com/cfwo7y8 (初回2小時SP)
日21 dinner <01/13> http://tinyurl.com/cdh7qk4
NHK
火22 總有陽光普照之地 <01/08> http://tinyurl.com/bqy85wg
火23 書店員美智留的遭遇<01/08> http://tinyurl.com/cqsdw8c
木20 塚原卜傳 <01/24> http://tinyurl.com/3f5sd7w
土21 MADE IN JAPAN <01/26> http://tinyurl.com/bukbxyq
深夜劇
月24 終電掰掰 <01/14> http://tinyurl.com/cajkkvj
火25 小孩警視 <01/22> http://tinyurl.com/cwjlzzb
木24 幫助屋‧陣八 <01/10> http://tinyurl.com/btdcguk
土25 in the Room <01/12> http://tinyurl.com/c2hhc9u
超過一季連續劇
火26 GIRLS TALK *2.5 *2.0 *2.2 *2.4 *2.9 *1.9 *2.1 *2.6 *2.5 *2.1
*1.8 *3.1
水21 相棒 11 19.9 17.3 16.5 15.0 15.4 16.4 15.7 14.0 17.2 17.8
<01/01再度開始> (元旦2小時SP)
日20 八重之櫻 <01/06> http://tinyurl.com/cc9p3s4 (初回30分擴大)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.99.109.172
→
12/28 10:48, , 1F
12/28 10:48, 1F
→
12/28 10:49, , 2F
12/28 10:49, 2F
→
12/28 10:49, , 3F
12/28 10:49, 3F
推
12/28 11:01, , 4F
12/28 11:01, 4F
→
12/28 11:03, , 5F
12/28 11:03, 5F
推
12/28 11:15, , 6F
12/28 11:15, 6F
推
12/28 11:35, , 7F
12/28 11:35, 7F
→
12/28 11:43, , 8F
12/28 11:43, 8F
→
12/28 11:44, , 9F
12/28 11:44, 9F
推
12/28 11:45, , 10F
12/28 11:45, 10F
推
12/28 11:48, , 11F
12/28 11:48, 11F
→
12/28 12:04, , 12F
12/28 12:04, 12F
→
12/28 12:05, , 13F
12/28 12:05, 13F
→
12/28 12:06, , 14F
12/28 12:06, 14F
→
12/28 12:06, , 15F
12/28 12:06, 15F
→
12/28 12:12, , 16F
12/28 12:12, 16F
→
12/28 12:12, , 17F
12/28 12:12, 17F
→
12/28 13:00, , 18F
12/28 13:00, 18F
→
12/28 14:03, , 19F
12/28 14:03, 19F
→
12/28 14:03, , 20F
12/28 14:03, 20F
Thanks!這個翻譯最不錯了!我查トメ都是處女的意思的說。
推
12/28 14:58, , 21F
12/28 14:58, 21F
→
12/28 15:00, , 22F
12/28 15:00, 22F
所以也有點像大小姐這樣的意味?!感覺也通呢。
推
12/28 15:06, , 23F
12/28 15:06, 23F
推
12/28 15:39, , 24F
12/28 15:39, 24F
あぽやん算是一個比較新的詞彙,但還是用得不夠廣泛
可以譯成「機場人」但怕多數人不知
推
12/28 15:58, , 25F
12/28 15:58, 25F
謝謝e大!我就是想找語源啊!卻不知該怎麼找到。
推
12/28 16:16, , 26F
12/28 16:16, 26F
我一開始也認為是這個。XD"
推
12/28 16:53, , 27F
12/28 16:53, 27F
推
12/28 17:21, , 28F
12/28 17:21, 28F
→
12/28 17:22, , 29F
12/28 17:22, 29F
天啊!明明看過這篇新聞卻鬼遮眼忘了orz,由衷感謝您的提點。m(_._)m
※ 編輯: ianqoo2000 來自: 58.99.109.172 (12/28 17:27)
→
12/28 17:29, , 30F
12/28 17:29, 30F
→
12/28 17:30, , 31F
12/28 17:30, 31F
推
12/28 17:34, , 32F
12/28 17:34, 32F
→
12/28 22:25, , 33F
12/28 22:25, 33F
推
12/29 18:24, , 34F
12/29 18:24, 34F
→
08/16 01:16, , 35F
08/16 01:16, 35F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 57 篇):
情報
14
35
情報
20
27
情報
38
82
情報
22
41
情報
16
19
情報
44
75
情報
16
21
情報
20
33
情報
17
21