討論串[AIR ] 有點晚...
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yuujang (nachi)時間21年前 (2003/11/29 21:40), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
目前在試著把UlyssesLin君的譯文跟對岸的字幕外掛. ,兩者合併在一起。. 成功的話應該能讓AIR更普及化吧~. 不過呢,還沒取得譯者的授權,所以不便公開,. 大概只能給自己人用吧...... ------------------------. 做到現在,也不知自己做的事是好是壞,心情真複雜.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者UlyssesLin ( φ(.ˍ.a 耶?)時間21年前 (2003/11/30 00:48), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
想要我的授權,可以來信慢慢談.... --. 一般的同人性質活動基本上雖然有違法,但是因為可以正面提昇關於遊戲的形象和. 銷路,我想多數的公司都不會刻意去禁止。. 之前我唯一聽到被KEY警告的,是因為某網站掛上全劇情(翻譯後版本)+全CG. 這樣等於不用買GAME了,所以才會被警告吧...... 至
(還有436個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者yuujang (nachi)時間21年前 (2003/11/30 01:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《UlyssesLin ( φ(.ˍ.a 耶?)》之銘言:. 汗,下面那段話讓我聯想到 M@D 的歷史。. 說真的我自己也很矛盾,一方面想推廣,另一方面也擔心侵犯. 版權。. 總之,既然您最起碼不反對的情況下,我努力把它完成的~. 自用送禮兩相宜嘛^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Transfinite (Blood Mage)時間21年前 (2003/12/02 11:12), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
抱歉今天才看到這篇文章。. 1. 就算譯者答應,原出版公司(Key)也未必會答應. 2. 大陸那邊已經在做繁體化了,我正巧是繁體化參與者之一。. 不過我可以說一下,進度還差很遠。. --. 「H是不行的喔!」. ~麻幌,太白星報廢機器人. http://www.csie.ntu.edu.tw/~b9

推噓7(7推 0噓 0→)留言7則,0人參與, 最新作者yuujang (nachi)時間21年前 (2003/12/03 01:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你說的團體正排斥這個,只能說很遺憾。. 他們目前的進度是年底完成DREAM篇,雖然是中文化,但不能在PC版加入. 語音,是美中不足之處。. 他們的進度也是一個問題,誠如您所說的~. --. 我已經完成SUMMER跟AIR篇了(還特別刻意不跟他們衝突),總之最差自己用就是了,. 至少有一個學弟跟我預約
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁