[外絮] Olleh 臉書消失
goo.gl/yjLY42
It was really nice to see Taiwan flag in Boston.
很高興在波士頓看到台灣的國旗
then I went to Harvard and MIT.
之後我去哈佛跟麻省理工
Both are really really great.
兩個地方都好棒
I wanna study there one day. haha
我以後想去那邊讀書 哈哈
After I take a rest for one week in LA, i will go to korea for bootcamp.
之後我會在洛杉磯休息一個禮拜 之後會去韓國移地訓練
Practice hardddd!!
認真練習
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.67.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1504564503.A.235.html
推
09/05 06:42, , 1F
09/05 06:42, 1F
推
09/05 06:44, , 2F
09/05 06:44, 2F
推
09/05 06:49, , 3F
09/05 06:49, 3F
推
09/05 06:55, , 4F
09/05 06:55, 4F
推
09/05 06:58, , 5F
09/05 06:58, 5F
→
09/05 07:05, , 6F
09/05 07:05, 6F
推
09/05 07:14, , 7F
09/05 07:14, 7F
推
09/05 07:51, , 8F
09/05 07:51, 8F
→
09/05 07:51, , 9F
09/05 07:51, 9F
→
09/05 07:56, , 10F
09/05 07:56, 10F
推
09/05 08:04, , 11F
09/05 08:04, 11F
→
09/05 08:04, , 12F
09/05 08:04, 12F
→
09/05 08:04, , 13F
09/05 08:04, 13F
噓
09/05 08:14, , 14F
09/05 08:14, 14F
→
09/05 08:33, , 15F
09/05 08:33, 15F
噓
09/05 08:33, , 16F
09/05 08:33, 16F
推
09/05 08:34, , 17F
09/05 08:34, 17F
推
09/05 08:45, , 18F
09/05 08:45, 18F
→
09/05 09:04, , 19F
09/05 09:04, 19F
推
09/05 09:16, , 20F
09/05 09:16, 20F
→
09/05 09:17, , 21F
09/05 09:17, 21F
→
09/05 09:26, , 22F
09/05 09:26, 22F
推
09/05 09:26, , 23F
09/05 09:26, 23F
推
09/05 09:33, , 24F
09/05 09:33, 24F
→
09/05 09:33, , 25F
09/05 09:33, 25F
推
09/05 09:59, , 26F
09/05 09:59, 26F
→
09/05 10:11, , 27F
09/05 10:11, 27F
→
09/05 10:24, , 28F
09/05 10:24, 28F
推
09/05 10:27, , 29F
09/05 10:27, 29F
噓
09/05 10:50, , 30F
09/05 10:50, 30F
推
09/05 11:10, , 31F
09/05 11:10, 31F
噓
09/05 11:19, , 32F
09/05 11:19, 32F
推
09/05 11:22, , 33F
09/05 11:22, 33F
→
09/05 11:30, , 34F
09/05 11:30, 34F
一開始就覺得這不好翻譯會起一些爭議 在這邊向有任何各位道歉
以後如果會翻譯的話 都會照作者的原意去翻 不會加上自己的主觀判斷
雖然Olleh可能不知道這件事 我也在這邊跟他道歉
Olleh
you might not going to see this but I want to sincerely apologize
for my behavior. I intentionaly translate your post with a false
translation because of my personal belief . This kind of incident
will not happen again if I am going to translate any other posts
of yours or other players.
※ 編輯: letitflame (39.8.67.25), 09/05/2017 11:48:57
推
09/05 11:43, , 35F
09/05 11:43, 35F
推
09/05 11:44, , 36F
09/05 11:44, 36F
→
09/05 11:58, , 37F
09/05 11:58, 37F
感謝提醒 剛剛太緊張了
※ 編輯: letitflame (39.8.67.25), 09/05/2017 11:59:53
→
09/05 12:02, , 38F
09/05 12:02, 38F
推
09/05 12:07, , 39F
09/05 12:07, 39F
推
09/05 13:29, , 40F
09/05 13:29, 40F
推
09/05 13:39, , 41F
09/05 13:39, 41F
→
09/05 13:42, , 42F
09/05 13:42, 42F
推
09/05 13:47, , 43F
09/05 13:47, 43F
現在沒有自動選字真的害我變笨
※ 編輯: letitflame (39.8.67.25), 09/05/2017 15:01:14
推
09/05 16:24, , 44F
09/05 16:24, 44F
推
09/05 20:45, , 45F
09/05 20:45, 45F
推
09/05 22:27, , 46F
09/05 22:27, 46F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 17 之 17 篇):
外絮
-68
123