Re: [問題] "When I Saw You"的轉音是怎麼個厲害法?
推
05/30 01:21,
05/30 01:21
推
05/30 01:23,
05/30 01:23
→
05/30 01:24,
05/30 01:24
→
05/30 01:25,
05/30 01:25
→
05/30 01:26,
05/30 01:26
→
05/30 01:28,
05/30 01:28
推
05/30 02:13,
05/30 02:13
推
05/30 03:03,
05/30 03:03
哈哈 其實不論是不是話中有話啦
小瑪一直讓我很配服的是她可以臨時創造一種新的音階方式
而且轉得很好聽
不僅唯持住了歌曲該有的風味
還帶給人清新的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.176.22
→
05/31 10:16, , 1F
05/31 10:16, 1F
→
05/31 10:18, , 2F
05/31 10:18, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):