Re: [轉錄][情報] 出道前MISIA唱"Emotions"
※ 引述《shwzu (o(><;)o o)》之銘言:
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.116.72.85
: ※ 編輯: shwzu 來自: 140.116.72.85 (12/18 12:55)
: → TwoTwo:推,離譜可多了,比咪咪下嫁洨黑這個新聞還要離譜 12/18 12:55
: 推 orangepekoe:我想說:美和也不是每個音都是唱全準的。 12/18 12:59
: → orangepekoe:每個音都完全準的話,歌未必好聽。 12/18 12:59
: → orangepekoe:當然K.I.T的錄音室版確實不準 12/18 13:00
: ※ 編輯: shwzu 來自: 140.116.72.85 (12/18 13:02)
: → orangepekoe:但我覺得那是歌的難度太高…真音域的落差點很多 12/18 13:01
: → orangepekoe:而且比較沒有可以集氣衝上去的換氣點 12/18 13:01
: → orangepekoe:我會懷疑即使一句一句接著錄也未必完全會是準的XD 12/18 13:03
: 推 beyplus:如果每個音都要唱準...那世界上就沒有R&B這玩意兒了(菸) 12/18 13:04
每次看到有人這樣說 實在是覺得很無奈
R&B的轉音 跟 走音 是不一樣的
轉音要轉在"和弦"上 才叫轉音
到一個音之前 用滑的到位 可能會滑到非和絃的地方 但那是一種表現方式
可以控制叫技巧 不能控制才叫走音
白聲或喉音 是個人唱歌的方式吧
不提克莉絲汀
MC 蝴蝶後期 唱現場就開始會有白聲和喉音了
更不用說 再之後的 卡車輾碎石....
或許可以說這樣聽起來 很硬 不細膩 不婉轉 不柔美
可以不喜歡 但不能說這樣 "不對" "不好"
音樂本來就沒有絕對標準的
K.I.T 當初聽到那首後面真音 覺得還滿屌的 感覺在挑戰極限
個人是還滿喜歡那種尖叫式的高音 因為聽起來爽 雖然不耐聽
唱現場的時候每次都把後面那些真音省掉 要是唱得出來會更嗨
不過省掉也許是件好事XD
海豚音就還好 一堆人都唱 聽多了會膩= =
而我覺得"比較"不是很好 雖然難免會比較 但可以多用欣賞的角度啊
很多歌手都是剛出來很強 幾張之後開始退化= =
可是米西亞聽得出來有在進步 後來高音厚多了 也有味道多了
也漸漸不再強調高音 後期很多歌少了狂撕猛吼
退化的有誰就不說了 欣賞些好的吧
像張惠妹 雖然曾經有被說聲音退化 可是後來詮釋歌曲的功力越來越高
celine在生孩子前 每張都有明顯的進步 而且也一直往自己想要的方向去努力
一個狂撕猛吼的歌手 要大家接受他不再狂撕猛吼 依然喜歡他
要做出的努力 可不是一開始就柔柔唱的歌手可以比擬的
可以想想看 MC要出專輯 不再唱海豚音 不再唱令人興奮的高音
那他要怎麼維持同樣的市場 同樣的歌迷 甚至吸引更多人
如果你是她 你要唱什麼歌 怎麼唱??
如果你是製作人 你要怎麼做這張專輯??
她不就有幾張專輯在這個環節上打結打了很久??
再怎麼擠也要擠出高音
而身為歌迷 是不是還有 我要聽這位歌手唱高音 的迷思??
說實在 我現在依然還有這樣的想法
有朝這個方向作 就代表這位歌手有用心在音樂這件事情上
再來是 演唱會要求一個音都不走 實在是太苛刻
尤其是又唱又跳的舞曲
可以看米西亞跳都動得很開 跑來跑去
如果叫MC跳那種舞
mc的快歌 幾乎都還是以聲音為主
跳都是dancer 自己就順著扭身體
不知道有哪場演唱會 她在台上一直奔跑跑不停??
每個藝人有他的演出方式 這樣的比較方式不是很厚道
emotion 當然是不會有人唱得比MC好
既然是看演出 就拿欣賞的角度去看 不是更能得到樂趣?
每次看表演都在挑錯誤 怎麼會看得開心
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.228.124
推
12/18 16:08, , 1F
12/18 16:08, 1F
→
12/18 16:08, , 2F
12/18 16:08, 2F
→
12/18 16:09, , 3F
12/18 16:09, 3F
推
12/18 16:17, , 4F
12/18 16:17, 4F
→
12/18 16:18, , 5F
12/18 16:18, 5F
→
12/18 16:19, , 6F
12/18 16:19, 6F
推
12/18 16:24, , 7F
12/18 16:24, 7F
推
12/18 16:26, , 8F
12/18 16:26, 8F
推
12/18 16:30, , 9F
12/18 16:30, 9F
推
12/18 16:54, , 10F
12/18 16:54, 10F
推
12/18 17:10, , 11F
12/18 17:10, 11F
推
12/18 17:15, , 12F
12/18 17:15, 12F
推
12/18 17:26, , 13F
12/18 17:26, 13F
推
12/18 17:45, , 14F
12/18 17:45, 14F
→
12/18 17:45, , 15F
12/18 17:45, 15F
推
12/18 17:49, , 16F
12/18 17:49, 16F
→
12/18 17:51, , 17F
12/18 17:51, 17F
→
12/18 19:12, , 18F
12/18 19:12, 18F
→
12/18 19:12, , 19F
12/18 19:12, 19F
推
12/18 19:28, , 20F
12/18 19:28, 20F
→
12/18 19:29, , 21F
12/18 19:29, 21F
→
12/18 19:30, , 22F
12/18 19:30, 22F
→
12/18 19:33, , 23F
12/18 19:33, 23F
推
12/18 19:37, , 24F
12/18 19:37, 24F
推
12/18 19:44, , 25F
12/18 19:44, 25F
推
12/18 21:26, , 26F
12/18 21:26, 26F
→
12/18 21:27, , 27F
12/18 21:27, 27F
推
12/18 22:23, , 28F
12/18 22:23, 28F
→
12/18 22:24, , 29F
12/18 22:24, 29F
推
12/18 23:26, , 30F
12/18 23:26, 30F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):