Re: [外電] 裁判,可以讓人這樣換了又換換了又換嗎?

看板MLB作者 (ec)時間11年前 (2013/05/11 01:33), 編輯推噓7(706)
留言13則, 8人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Sparksfly (火光飛舞)》之銘言: : 標題: [外電] 裁判,可以讓人這樣換了又換換了又換嗎? : 時間: Fri May 10 20:07:27 2013 : : 原文連結:http://tinyurl.com/d8l2ytl : 影片連結:http://tinyurl.com/burx2ur : 粉絲團連結:http://tinyurl.com/d4sjuxy(不喜勿入) : : : 繼昨天運動家的追平轟被沒收以後,今天天使與太空人一戰又起了爭議 : : : 讓我們還原一下事發過程: : : with the Angels batting with two on and two out in the seventh inning : Thursday, the Astros went to bring in left-hander Wesley Wright to face : left-hander J.B. Shuck. The Angels promptly countered with right-handed : hitting Luis Jimenez. : : And then the Astros suddenly countered with right-hander Hector Ambriz. : : : 七局上半兩出局,天使攻佔一二壘,此時太空人決定要用左手牛Wesley Wright入替 : 已經中繼了1.2局的Paul Clemens,讓Wright來面對左打的J.B. Shuck,看到這樣的情況 : ,天使非常自然地把Shuck換掉,讓右打的Luis Jimenez來面對左投的Wright : : 就在此時,太空人竟又換了投手,讓右手牛Hector Ambriz入替Wright : : : 等等,好像哪裡怪怪的? : 天使教頭Mike Scioscia也覺得怪怪的,哪有人可以這樣換了又換換了又換啊? : : : 讓我們看看規則3.05: : (規則直連:http://tinyurl.com/cx9464s: : (b) If the pitcher is replaced, the substitute pitcher shall pitch to the : batter then at bat, or any substitute batter, until such batter is put out or : reaches first base, or until the offensive team is put out, unless the : substitute pitcher sustains injury or illness which, in the umpire-in-chief : judgment, incapacitates him for further play as a pitcher. : : 比賽中任何被中途換上的投手,若按規則來,至少要面對完一個打席(或製造一個出局數 : )才能被換下,除非中間有出事情,比如受傷啦,才不受此限 : : : 那麼問題來了,這規則你知、我知、說瞎知、猴子也知,Wright看起來也身體健康活跳跳, : 所以說瞎提出的抗議應該非常合理,結果呢? : : : 結果主審Fieldin Culbreth不鳥他!!並沒有接受他的抗議 : 讓Bo Porter(太空人教頭)順利換了投手 : -- : 推 Liberl:感覺這4位裁判自由心證曲解這條規則 根本在亂搞 05/10 22:00 : 推 usausausa:MLB兩日球迷:裁判看重播判錯~~又不懂規則~~我來做就好啦 05/10 22:04 : 推 abc12812:以後開放球迷當一日裁判算了 05/10 22:18 : 推 catsondbs:其實這規則是去年才加進去 光芒西瓜叫野手上丘拖時間 05/10 22:25 : 推 sony1256:素質真是爛透了 眼睛有問題後 現在又一個連規則都不懂 05/11 00:11 : → ewayne:這條早就有了,去年增加的是3.5"d" 05/11 01:17 話說我推完這句話之後發現...怪怪,網頁的規則沒有3.5d阿 那我是哪看到的3.5d? 結果是...網頁版的規則沒有更新 2013版的規則在此 http://mlb.mlb.com/mlb/downloads/y2013/official_baseball_rules.pdf 26頁 (d) If a pitcher who is already in the game crosses the foul line on his way to take his place on the pitcher’s plate to start an inning, he shall pitch to the first batter until such batter is put out or reaches first base, unless the batter is substituted for, or the pitcher sustains an injury or illness which, in the judgment of the umpire-in-chief, incapacitates him from pitching. If the pitcher ends the previous inning on base or at bat and does not return to the dugout after the inning is completed, the pitcher is not required to pitch to the first batter of the inning until he makes contact with the pitcher’s plate to begin his warm-up pitches. 如果我沒有理解錯誤,今年新加入的3.5d似乎可以這樣搞...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.16.97 ※ 編輯: ewayne 來自: 61.231.16.97 (05/11 01:33)

05/11 01:41, , 1F
3.5d跟3.5b好像衝突了...
05/11 01:41, 1F

05/11 01:53, , 2F
3.5d似乎是指每局開始的時候
05/11 01:53, 2F

05/11 02:17, , 3F
3.5d是pitcher already in the game要投新一局的時候
05/11 02:17, 3F

05/11 02:17, , 4F
情況完全不相干
05/11 02:17, 4F

05/11 02:47, , 5F
可能裁判真的用D這條耶@@
05/11 02:47, 5F

05/11 02:48, , 6F
但是裁判應該是誤解這條的意思了
05/11 02:48, 6F

05/11 04:53, , 7F
假如上局投手就已經上場 這局才可以在換代打時換投...
05/11 04:53, 7F

05/11 05:50, , 8F
新規則用意應是避免表現好的投手在新半局上場熱身、馬
05/11 05:50, 8F

05/11 05:51, , 9F
上被換下接受球迷掌聲,以加速比賽吧
05/11 05:51, 9F

05/11 07:02, , 10F
我的理解是裁判可以援用這一條。in the game在這裡應該是
05/11 07:02, 10F

05/11 07:03, , 11F
指走進場內,所以後面才有跨越界外線的敘述。
05/11 07:03, 11F

05/11 07:06, , 12F
喔不,我看錯了 XDDD 抱歉...= =
05/11 07:06, 12F

05/11 11:57, , 13F
感謝大大補充
05/11 11:57, 13F
文章代碼(AID): #1HZIzMCF (MLB)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HZIzMCF (MLB)